1632
Шрифт:
– Этот был у Майка, такой большой. И остался у миссис Ридинг. Я смотрюсь в нем, как толстый пингвин.
Джеймс усмехнулся.
– И что? Ты сегодня женишься на одной из самых красивых девушек в городе, а думаешь о черт знает чем?
Джефффа покраснел еще больше. На этот раз от добродушного юмора врача.
– Расслабься, Джеффф. Через несколько месяцев, в любом случае, все изменится. Ни у одного из нас к концу этой зимы лишнего жира не останется.
Личные переживания Джефффа сменились общим беспокойством.
–
Джеймс задумчиво посмотрел в окно трейлера Джефффа, выходящее на север.
– Я думаю так, - тихо ответил он.
– Там, чуть подальше от нас, есть много еды, дело лишь в том, как собрать и доставить ее сюда. Фермеры в тех местах закончили посев раньше, чем пришли наемники и начали наводить жуть. Так что...
Он пожал плечами.
– Умереть с голоду нам не грозит. Самая большая проблема - это низкокалорийная диета, которая ослабляет организм, и дефицит витаминов и минеральных веществ в пище. Тем самым открывается широкий простор для болезней.
Его голос зазвучал более бодро.
– К счастью, при дефиците продовольствия, медикаментов и антибиотиков, в аптеках и супермаркетах города, еще есть большие запасы витаминов и минеральных добавок. Мы собираемся проводить строгую программу БАД - биологически активных добавок к пище. Это должно помочь нам хотя бы в эту первую зима.
– Он поморщился.
– Хотя, питаясь только кашей, болезней избежать трудно.
Джеймс решил сменить тему. Он окинул взглядом помещение.
– Похоже, вы славно потрудились здесь.
Джеффф, как и хотел врач, отвлекся от своих тревог.
– Мы напрягли наши задницы в эти последние четыре дня. Нам также помогали и другие школьники. Вам нравится?
Джеймс замялся, прежде чем высказаться откровенно.
– Нравится? Это не совсем правильное слово. У вас тут будет, как в корзине с котятами. Но я хочу отдать вам должное, хотя это и выглядит как самое странное архитектурное сооружение в мире.
– Зато функционально. А функционально - значит красиво, говорил великий архитектор Ле Корбюзье, - парировал Джеффф. Он указал на дверь.
– Все три трейлера соединены вместе, с хорошей теплоизоляцией в проходах.
В прежние времена через эту дверь можно было попасть наружу. Теперь она вела в новый трейлер, который был втиснут между этим и фургоном Ларри, по соседству. 'Новый' трейлер был фактически давно заброшен и подарен им прежним владельцем. Большинство времени за последние несколько дней было потрачено на то, чтобы скомпоновать все три трейлера во взаимосвязанный комплекс, навести порядок в новом трейлере и реорганизовать жизненное пространство. После свадьбы вся семья Гретхен переедет из своего временного приюта в школе в этот комплекс. Для Джефффа и его троих друзей сразу станет тесновато. Но у каждого будет свое место.
– Вы гордитесь этим, - сказал Джеймс.
– Все четверо.
Джеффф улыбнулся. В улыбке сквозили и удовлетворение и печаль.
– Да, я думаю. Мы все...
– Он вздохнул.
– Это было очень трудно, потерять свои семьи. Зато теперь у нас будет самая большая семья в городе.
Он помрачнел.
– Надеюсь, все будет хорошо. Я знаю, будет трудно для всех нас, привыкнуть друг к другу.
Джеймс пристально посмотрел на него.
– Ты беспокоишься о Гретхен? Думаешь, она будет разочарована?
Джеффф покачал головой.
– Напротив, - признался он.
– Вы знаете, я ведь показал ей это место вчера.
Он снова покраснел.
Джеймс усмехнулся: - Она прекрасна, правда?
Джеффф радостно кивнул. Но его мрачное настроение быстро вернулось.
– Вы знаете, что она сказала, выходя? Ты такой богатый... Богатый!
– фыркнул он.
– Да вы оглянитесь вокруг, доктор Николс. Это же просто прицеп.
Джеймс протянул руку и положил ее на плечо рослого юноши, стоявшего перед ним.
– Ты боишься, что она выходит замуж лишь за твое 'богатство'?
– спросил он.
– Так лично я думаю, что таких женщин большинство...
– Нет-нет. Совсем не то.
– Джеффф волновался.
– Я прекрасно понимаю, что она думает и почему согласилась...
– Он махнул рукой.
– Просто это все так...
Он опустил голову. Следующие слова были грустными, произнесенными почти шепотом.
– Она не любит меня, вы же понимаете. Я не думаю, что она даже знает, что это слово означает. В отличие от меня.
***
В это же время, Мелисса обсуждала ту же тему с Гретхен. Когда она закончила свои неуклюжие, наполовину по-английски, наполовину по-немецки, объяснения, Гретхен нахмурилась.
– Все энти штучки для знати, - запротестовала она.
Мелисса вздохнула. Гретхен внимательно посмотрела на нее.
– Но вы считать энто важно? Для Джефффа?
Мелисса кивнула.
– Это будет иметь значение для него больше, чем что-либо другое, Гретхен. Поверь мне. Пока он думает, что ты его любишь, он будет в состоянии справиться с чем угодно.
Неуверенная, что ее слова дошли, Мелисса попыталась перевести все это на немецкий. Но Гретхен отмахнулась.
– Я понимаю.
Нахмурившееся было лицо просветлело.
– Ваще энто не проблема. Я буду работать над энтим. Очень усердно. Я хорошо уметь работать. Очень...
– Она на секунду замялась, прежде чем подобрать слово.
– Ja. Точно. Не лентяй.
Мелисса не могла удержаться от смеха. С оттенком грусти.
– Это уж несомненно, девочка!
Она осмотрела молодую женщину, стоящую перед ней.