33 способа перепрограммирования организма на счастье и здоровье. Метод "Аватар"
Шрифт:
— Простите мне, что я так поступил с вашими друзьями, но, поверьте, иного выхода у меня просто не было…
Об устройстве сцены и роли здания «ОТТО»
Я понимающе кивнул и улыбнулся, сняв тем самым возможное напряжение в общении с человеком, который, я уверен, знал очень многое. Не прошло и десяти минут, как Алексия и Петрович, к всеобщей радости, были на свободе. Директор пригласил всех нас в зрительный зал, благодаря чему у нас возникла возможность вблизи рассмотреть все четыре строения «ОТТО», стоявшие прямо на сцене. Два цилиндра по краям и две стены между ними — Т-образные здания были повернуты вертикалями от зрительного зала, создавая тем самым эффект театральной ширмы. Видя мое любопытство, директор пояснил:
— Актеры-кукловоды располагаются обычно на крышах двух внутренних
— А теперь? — спросила Алексия.
— Теперь обходимся семнадцатью. Вообще, надо сказать, бирманцы сейчас к нам почти не ходят. Основной контингент зрителей — туристы из Европы и Китая. Грустно, что столь древнее искусство постепенно умирает.
— А актеры спускаются с вершин? — задал вопрос Мессинг.
— Да, — ответил директор, — есть такой прием: в финале некоторых спектаклей актер исполняет танец вместе с куклой. Но и этим сейчас зрителя в театр не завлечь.
— Как же вы выживаете в таких неблагоприятных условиях? — спросил я.
— Вот об этом я и хотел бы рассказать вам, потому что гарантия нашего выживания — четыре немецких здания на сцене и то, что хранится в ларце, который вчера можно было видеть во время представления спектакля «Звери-обманщики». Вы были правы, Алексия: пьеса, которую мы вчера вам показали, написана в конце сороковых годов XX века, по горячим следам, что называется. И вы верно расшифровали ее аллегорический смысл: речь шла именно о той самой экспедиции Аненербе, про которую вы говорили.
Экспедиция Аненербе
И директор рассказал нам все, что знал.
— История нашего театра начинается сразу после образования государства Бирма, то есть с 1948 года. После ухода японцев Мандалай начал заново отстраиваться. Дело, наконец, дошло и до Шестьдесят шестой улицы, где, к удивлению местных архитекторов, в одном из дворов были найдены вот эти четыре здания. Откуда они? Для чего нужны? Никто не знал. Были предложения разрушить их. Но тут выяснилось, что такое же точно строение есть возле самого кратера потухшего вулкана Калат. Более того, ходили слухи, что калатское строение было воздвигнуто в 1943 году под началом какого-то японца и теперь использовалось местными монахами в своих целях. И использовалось успешно. Решили здания сохранить и подумать, что с ними делать. Полным ходом шло возрождение культуры Мьянмы, вспомнили о древнем искусстве театра марионеток. В городское управление по строительству пришел тогда человек европейской наружности. Он не стал представляться, сказав, что на Калате дал многолетний обет натам хранить тайну личности. Для Мьянмы такие вещи вполне приемлемы, а потому никто из чиновников не стал допытываться, кто он. Европейца внимательно выслушали и заинтересовались его предложением. Предложение было вот какое: выстроить на Шестьдесят шестой улице Мандалая невиданный по акустическим возможностям театр. Театру этому, как уверял посетитель, не будет равных в Бирме, а может быть, и во всей Азии, потому что четыре краснокирпичных строения создадут идеальную для кукол сцену, на которой куклы будут как живые. Шуты, принцы, звездочеты, звери и птицы буквально оживут на глазах зрителя под волшебным действием этих зданий. Более того, посетитель утверждал, что в этих зданиях кукловодам не придется менять куклу по ходу действия — кукла сама обернется кем угодно. Вот таких чудес наобещал городским чиновникам европеец без имени. Вскоре строительство началось, и довольно быстро — буквально за три месяца здание театра было построено. Театр открылся премьерой той самой пьесы «Звери-обманщики», которую вы видели вчера.
Текст был написан главным архитектором.
Первые зрители были просто поражены тем, как волки превращались прямо на глазах в зайцев и снова в волков. Архитектор торжествовал: он нашел среди гор реквизита ларец, сказав, что теперь этот предмет должен участвовать в каждом спектакле. Его завет мы соблюдаем по сей день: каждый вечер ларец хоть на миг, но появляется на сцене. Впрочем, если честно, тут от нас мало что зависит: ларец сам знает, когда ему нужно «выходить». В начале представления я ставлю его за кулисами, а по ходу спектакля он вдруг исчезает, чтобы вскоре материализоваться в нужном месте сцены. Конечно, в спектакле «участвует» и ключ, которым можно открыть ларец, чтобы достать лежащий там… Впрочем, об этом чуть позже. Продолжу рассказ об истории театра. Архитектор исчез столь же внезапно, как и появился. Когда я возглавил этот театр, то, роясь в архивах, обнаружил очень интересное толкование пьесы «Звери-обманщики», сделанное, по всей вероятности, самим автором.
Аллегория «Звери-обманщики» строится на реальных событиях середины сороковых годов XX века. Группа из трех немцев — их олицетворяют три волка — пытается обманом завладеть тремя частями очень важного для всего человечества документа. Хранитель первой части — тапир — аллегория горы Калат. Вторая часть хранится у носорога, который олицетворяет собой Мандалай. А часть третья — у кабана, являющегося аллегорией Пагана. Волки получают то, что ищут. Точно так же и немцы смогли получить искомое. Вот только воспользоваться им не успели — их постигла кара, убившая двоих из трех незваных гостей. Кару олицетворяет собой журавль. Третьему немцу-волку удалось бежать, но все три части документа остались в итоге на своих местах.
По следам Отто Рана
Стоило мне только взглянуть на этот документ, как меня прошиб холодный пот. Краем глаза мог видеть, что и мои друзья все сразу поняли: на листке невозможно было не узнать столь знакомый нам по вевельсбургской записке и репринтной странице в книге дома у Белоусова почерк Отто Рана. Так вот, оказывается, кто строил театр в Мандалае! Как же могло так получиться? Почему? Но директор рассказал еще далеко не все.
— Вполне естественно, — продолжал он, — что я стал искать следы той экспедиции, заинтересовался зданиями на Калате, пытался понять, что находится в древнем Пагане. Что стало дальше с автором нашего здания и «Зверей-обманщиков», мне узнать так и не удалось — он словно в воду канул. Зато я узнал имена двух немцев, убитых недалеко от Пагана. Вы не представляете, каково было мое удивление, когда вчера Алексия назвала эти имена: барон фон Зеефельд и доктор Герберт Янкун. Я говорил с людьми, которые еще помнили ту экспедицию. Все сходились на том, что немцев в большей степени интересовала третья часть Скрижали, спрятанная где-то в Пагане. Выстроив здания в Калате и здесь и, кажется, все-таки получив копии с двух частей Скрижали, троица фашистов двинула в Паган. Строение из четырех было воздвигнуто и там. По целому ряду свидетельств именно там при таинственных обстоятельствах были убиты Зеефельд и Янкун, а Отто Ран исчез. Так и не смог я узнать, нашли ли немцы третью часть. И самое парадоксальное, что строение в Пагане точно было возведено, но при этом его как бы и нет: никто никогда этого здания не видел. Где оно? Я не знаю. Теперь же перейду к тому, зачем, собственно, вы пожаловали в Мандалай — к Скрижали. Только сначала вопрос на внимательность: как вы думаете, кто был тот человек, что создал здание театра, написал пьесу «Звери-обманщики» и комментарий к ней?
— Отто Ран, — в один голос ответили Алексия и Петрович.
— Все верно. Это был именно он.
— Но как вы об этом могли догадаться? — спросил у директора Мессинг. — Нам сделать это было не сложно: мы знаем почерк Отто Рана. И когда вы показали нам записку с толкованием пьесы, то сомнений уже не было. Но как узнали этого человека вы?
— Аналитически, господа, только аналитически, — загадочно ответил директор.
Мы поверили этому человеку. Директор же продолжил:
— Только вот так и осталось тайной, что стало с Отто Раном потом. У меня есть ощущение, что этот человек выполнял здесь после войны какую-то иную, вероятно, личную миссию. И выполнив ее, ушел. Вот только куда? Впрочем, пусть загадка остается загадкой, ведь величие наше, как говорили древние, в нашем ничтожестве. И прежде чем перейти к ларцу, я немного расскажу о кукольных превращениях. Впрочем, что рассказывать: я покажу вам это.
Кукольные превращения
Директор достал куклу из небольшого ящичка, стоявшего рядом. Это был довольно крупных размеров носорог.
— Ой, это же из вчерашнего спектакля! — воскликнула Алексия.
— Да, тот самый, — с гордостью сказал директор. — Можете потрогать, подергать за нити. Как видите, детали куклы сделаны из пальмового дерева, скреплены металлическими шарнирами. Шелковый костюмчик прячет конструкцию от глаз любопытных зрителей первого ряда. А теперь смотрите…