40 лет Санкт-Петербургской типологической школе
Шрифт:
Если же искать связь между всеми этими значениями, то можно заметить, что их объединяет идея множественностиили повторяемости, которая лежит и в основе неопределенности: «неопределенным объект является тогда, когда имеется ряд объектов одного рода и неизвестно (чаще всего потому, что неважно), о каком именно объекте из этого ряда идет речь. Таким образом, неопределенность объекта предполагает, что имеются и другиеобъекты того же рода» [Шатуновский 1996: 158]. Сходным образом формулирует общее значение немецкого неопределенного артикля В. Я. Пропп, по мнению которого он «обозначает предмет
По-видимому, именно высокая оценка уникального, «единственного в своем роде» объекта и, напротив, сниженное, пренебрежительное отношение к тому, кто (что) является всего лишь одним из «множества равных ему», лежат в основе возможности противопоставления именных групп с определенным и неопределенным артиклями в следующих примерах из французского и английского языков, которое не может быть адекватно передано в переводе на русский язык:
(22) Lamartine n'est pas un po`ete, mais le po`ete[Николаева 1985: 46] «Ламартин был не просто поэт, но Поэтс большой буквы»;
(23) — Tu veux dire que ce serait le bonheur? — Le bonheur?… enfin un bonheur[Гулыга 1996: 81] «Ты хочешь сказать, что это будет счастье? — Счастье?… в конце концов хоть какое-то счастье».
(24) In contrast to Perfect and Future, until very recently the category Past has been considered almost unanimously as a ( of even the) tense category[Thieroff 1994: 3] «В отличие от перфекта и будущего времени, прошедшее время до недавних пор почти единодушно рассматривалось как временная категория и даже как время в собственном смысле слова».
Таким образом, точки соприкосновения между значениями неопределенности и сниженной оценки (связующим звеном между которыми является, по всей видимости, невыделенность из «множества равных»), наблюдаются во многих языках. На этом фоне русский язык интересен тем, что здесь совмещение этих значений распространилось на все средства выражения неопределенности и приобрело характер регулярной грамматической многозначности.
Апресян Ю. Д. Языковые аномалии: типы и функции // Res philologica. М.; Л., 1990.
Апресян Ю. Д. Избранные труды. Интегральное описание языка и системная лексикография. Т. 2. М., 1995.
Арбатский Д. И. Множественное число гиперболическое // Рус. яз. в шк. 1972. № 5.
Арутюнова Н. Д., Ширяев Е. Н. Русское предложение: Бытийный тип. М., 1983.
Булыгина Т. В., Шмелев А. Д. «Правда факта» и «правда больших обобщений» // Логический анализ языка: Истина и истинность в культуре и языке. М., 1995.
Вольф Е. М. Функциональная семантика оценки. М., 1985.
Гладров
Гловинская М. Я. Семантические типы видовых противопоставлений в русском языке. М., 1982.
Гулыга О. А. Средства коммуникативного выделения во французской речи// Фунциональная семантика: Оценка, экспрессивность, модальность. М., 1996.
Ермакова О. П. Составные местоимения в русском языке // Словарь. Грамматика. Текст. М., 1996.
Жолковский А. К, Щеглов Ю. К. Работы по поэтике выразительности. М., 1996.
Князев Ю. П. Устойчивые сочетания в составе функционально-семантических полей // Фразеологизм и слово. Новгород, 1996.
Князев Ю. П. Видо-временная структура нарратива как средство выражения этической оценки // Логический анализ языка: Языки этики. М., 2000.
Красильникова Е. В. Некоторые проблемы изучения морфологии русской разговорной речи// Проблемы структурной лингвистики 1981. М., 1983.
Крылов С. А. Детерминация имени в русском языке: теоретические проблемы // Семиотика и информатика. Вып. 23. М., 1984.
Кузьмина С. М. Семантика и стилистика неопределенных местоимений // Грамматические исследования: Функционально-стилистический аспект: Суперсегментная фонетика. Морфологическая семантика. М., 1989.
Мокиенко В. М. Идеография и историко-этимологический анализ фразеологии // Вопр. языкознания. 1995. № 4.
Николаева Т. М. Функции частиц в высказывании: На материале славянских языков. М., 1985.
Ницолова Р. Прагматический аспект неопределенной референции // 'Etudes de linguistique romane et slave. Krak'ow, 1992.
Падучева E. В. Семантические исследования. М., 1996.
Падучева Е. В. Родительный субъекта в отрицательном предложении: синтаксис или семантика? // Вопр. языкознания. 1997. № 2.
Пешковский А. М. Русский синтаксис в научном освещении. М., 1956.
Плунгян В. А. Время и времена: к вопросу о категории числа // Логический анализ языка: Язык и время. М., 1997.
Плунгян В. А. Общая морфология. М., 2000.
Прокопович Е. Н. Изменения словоизменительных значений // Русский язык и советское общество: Морфология и синтаксис современного русского литературного языка. М. 1968.
Пропп В. Я. Проблема артикля в современном немецком языке // Памяти академика Льва Владимировича Щербы. Л., 1951.