61 час (в сокращении)
Шрифт:
— Все равно кто.
— Вы нашли лабораторию? — спросил Питерсон.
— Я хочу увидеть продукт, который продавали на автостоянке.
— Зачем?
— Потому что так у меня мозги работают. Шаг за шагом.
Питерсон пожал плечами и повел его к комнате, где хранились вещественные доказательства. Он отпер дверь.
— Подождите здесь.
Питерсон вошел и через десять секунд вернулся с прозрачным пластиковым пакетом, в котором лежало то, что видела Джанет Солтер. Брикет белого порошка, завернутый в
— Содержимое проверили? — спросил Ричер.
— Метедрин, — сказал Питерсон. — Высокого качества.
— Не представляете, что означает картинка?
— Нет. Они любят поставить какой-нибудь логотип. Эти люди заботятся о своей марке.
— Завернут действительно в вощеную бумагу?
— Нет, это типа целлофана или пергамина. Пожелтел от старости. Но вещество полностью сохранило свойства. Так вы обнаружили их лабораторию?
— Нет.
— Каменный дом видели?
— Только снаружи.
Ричер вернулся к своему столу в дальнем углу. Он поднял трубку, набрал все тот же номер и попросил Аманду.
Щелчок, жужжание. Голос. Он звучал устало. Даже огорченно.
— У меня нет новостей для вас.
— Знаю. Вы не можете проследить, как деньги поступили в Министерство армии. Они и не поступали в армию. Мы исходили из ложной предпосылки. Мне сказали, что это армейский объект. Небольшое здание и двухмильная дорога. Я туда съездил. Это не дорога. Это взлетно-посадочная полоса. Объект принадлежит ВВС, а не армии.
— Да, это немного меняет дело.
— Вы кого-нибудь знаете в авиации? — спросил Ричер.
— Не настолько, чтобы получить секретные сведения.
— Возможно, это вполне рутинное дело.
— Хорошо. Я попробую позвонить. Но раньше хочу вздремнуть.
— Отоспитесь, когда умрете. Это срочно. Взлетная полоса расчищена. Целых две мили. Никто не будет делать это ради забавы. Кто-то или что-то вот-вот появится. И я видел автоцистерну с топливом. Может быть, для обратного пути. Возможно, кто-то запланировал перевозку большого груза.
— Что-нибудь еще?
— Вы замужем? — спросил он.
— А вы женаты? — спросила она.
— Нет.
— Почему это меня не удивляет? — Она положила трубку.
9.55. Осталось восемнадцать часов.
Питерсон сидел за два стола от него и тоже заканчивал разговор по телефону. Он сказал:
— Человек из Управления по борьбе с наркотиками говорит, что там нет лаборатории. У них спутники с инфракрасными камерами. Они просмотрели данные — никакого теплового излучения не обнаружено. Так что, насколько это их касается, там просто продажа недвижимости. Пока не будет доказательств обратного.
— Лаборатория под землей.
— В Управлении утверждают, что нет. Их приборы видят
— Они ошибаются, — сказал Ричер.
— Мы вообще не знаем, есть ли что-нибудь под землей.
— Знаем, — сказал Ричер. — Никто не строит взлетную полосу две мили длиной просто так. Там может сесть любой самолет. Бомбардировщик или транспортный. Никто не сажает бомбардировщики и транспортные самолеты возле каменной лачуги. Вы были правы. Это здание — верхняя часть лестницы. Значит, под ней что-то есть. Может, что-то очень большое и очень глубоко.
— Но что именно?
Ричер показал на телефон:
— Вы узнаете, когда я узнаю.
Полчаса спустя Питерсону позвонили и сказали, что шоссе открыто. Радар метеорологов показывает, что с запада ничего не идет, кроме еще более холодного воздуха. Снегоочистители закончили работу, дорожный патруль посовещался с Департаментом транспорта, и движение возобновилось. Потом позвонил Джей Нокс. Ему сообщили, что резервный автобус в трех часах хода от Болтона. Питерсон назначил сбор пассажиров на два часа.
Питерсон посмотрел на Ричера:
— Вы уезжаете с ними?
— Зависит от того, что произойдет до двух часов.
Женщина из 110-го позвонила Ричеру:
— Я поговорила с человеком из ВВС. Приближаемся. Потихоньку, но не потому, что это секретно. Наоборот. Место брошено и забыто много лет назад. Никто ничего о нем не помнит.
— Даже что там было?
— Все детали — в архиве. Пока что мой человек нашел только доклад о том, как трудно там было строить из-за породы, с которой они столкнулись. Какой-то кристаллический сланец. Вы знаете, что это такое?
— Догадываюсь, твердый, — сказал Ричер.
— Это доказывает, что они рыли под землей.
— Это точно. Что-нибудь еще?
— Получила сведения о флоридском полицейском Каплере. Полиция Майами, родился тридцать шесть лет назад, два года назад уволился по неизвестным причинам. Выясню точнее, когда доберусь до документов Управления полиции Майами.
— Вы и это можете через «Гугл»?
— Нет, использую другие источники. Я дам вам знать.
— Спасибо, — сказал Ричер. — Что-нибудь еще?
Короткое молчание.
— Мой пациент из Форт-Худа не желает разговаривать.
— Где он?
— Вернули на базу, в камере.
— Ага, читает в техасских законах про убийство и в Военном кодексе об измене. Так и так смертная казнь. У него нет стимула для разговоров.
— Что вы бы сделали?
— Какая у вас цель?
— Негосударственные организации. С кем он связывался, как и зачем?
— Его родители еще живы?
— Да.
— Братья и сестры?
— Младший брат проходит подготовку в «Морских котиках».