61 час (в сокращении)
Шрифт:
— Может, под ковриком?
— Коврика нет.
— Фигура речи. Люди оставляют ключи в условленных местах, — сказал Ричер.
Все трое повернулись и стали смотреть по сторонам. Смотреть было особенно не на что. Только снег, хижины да само это здание.
— Как он должен выглядеть? — спросил Питерсон.
— Большой ключ, — сказал Ричер. — Это взрывозащитная дверь, так что замок должен быть сложным. И повернуть трудно.
— Так где он?
Вокруг всего дома шли каменные пояски и узоры. Ричер обошел дом, ощупывая ладонью все до высоты восемь футов. Все, что выше,
— Он должен где-то быть… ну, под хижиной или под кроватью, — сказал Ричер.
— Давайте искать, — сказал Питерсон.
Он направился к ближайшему домику. К тому, куда утром раньше всего заглянул Ричер. Дверь была отперта. Питерсон вошел, Ричер и Холланд — за ним следом. Все, что можно было увезти, увезли. На двенадцати кроватях остались только матрасы в синюю полоску. Голая покинутая комната вызывала тоскливое чувство. Но она еще не выстыла. Горелка в печи была выключена, но печь была горячая. Ричер снял перчатки и подержал руки над печью. Печь остывала, и через три часа она будет чуть теплая, еще через три — ледяная. Ричер сказал:
— Вы сами смотрите в других домах. Я отсюда не уйду.
— Если повезет, там будет то же самое, — сказал Питерсон.
Так и оказалось. Втроем они торопливо перешли в самую дальнюю хижину — картина такая же. Пустая комната, голые кровати, горячая печка. Здесь и приступили к обыску. Прощупали каждый матрас. Проверили сливной бачок. Поискали не закрепленные половицы, простучали все стены. И ничего не нашли.
14.55. Осталось тринадцать часов.
Затем обыскали кухню. Банки с мукой и кофе стояли на месте, но содержимого в них почти не осталось, металлический предмет там прятаться не мог. Не был спрятан он и за банками, не был прикреплен липкой лентой снизу к столешнице; в недоеденных кукурузных хлопьях его тоже не было.
После этого они стали обыскивать дом за домом, продвигаясь к каменному зданию. Но результат был всюду одинаков. То есть никакого результата. Они вернулись туда, откуда начали, — в домик, ближайший к каменному зданию. Ричер подошел к последней кровати в правом ряду.
— Здесь утром сидела девушка.
— Какая девушка? — став рядом, спросил Холланд.
— Тоже байкерша, лет восемнадцати. Только ее я видел в доме. Все остальные сгребали снег.
— Она была больна?
— Мне показалась здоровой.
— Ее заперли?
— Нет, дверь была открыта.
— Может быть, она сторожила ключ. Как она выглядела?
— Высокая, худая, светловолосая, как все вы тут. — Ричер вдруг подумал: высокая, худая, светловолосая. И спросил: — Сигнал мобильника сюда проходит?
— Конечно, — сказал Холланд. — Кругом равнины.
— Дайте мне ваш телефон.
Холланд отдал, и Ричер, набрав номер, попросил Аманду.
— Где вы? Я пыталась вам дозвониться.
— Я на авиационном объекте. Ищу ключ. Назовите первые двадцать мест, где вы находили спрятанные маленькие предметы.
— В щели видеомагнитофона, в чайнике. В ботинке, внутри телевизора, в гнезде для батареек транзистора, в вырезанной книге, в губчатой резине автомобильного сиденья, в куске мыла, в ванночке сливочного
— Это только девять. Ничего такого здесь нет.
— А что есть?
Ричер перечислил все, что видел в доме.
— В туалетном бачке.
— Все проверены.
— Взрезанные матрасы?
— Нет.
— Тогда сожгите дом и просейте золу. Ключ авиаторов сделан из того же материала, что и боеголовки. Он переживет пожар.
— Зачем вы до меня дозванивались?
— Я узнала, что это за объект.
Питерсон и Холланд слышали трескучий голос в трубке. Они подошли поближе. Ричер опустился на кровать, где сидела девушка. Голос в трубке произнес:
— Там построили сиротский приют.
— Под землей?
— Это было пятьдесят лет назад. В разгар холодной войны. Мой знакомый в ВВС передал мне по факсу документы. Потери ожидались чудовищные. У Советов была прорва ракет, сотни. Наши проигрывали всевозможные сценарии, и в расчетах фигурировали дни недели и время года. Вычислили, что в субботу, или в воскресенье, или в школьные каникулы всем достанется одинаково. Но в будние дни, в учебном году, получалась большая разница в потерях между взрослыми и детьми — из-за разного местоположения. Родители будут в одном месте, дети в другом — возможно, в убежище под школой.
— Ну да, или под партами, — сказал Ричер.
— Не важно. Суть в том, что через две недели после обмена ударами уцелевших среди детей будет больше, чем среди взрослых. Какой-то конгрессмен в Комитете по ассигнованиям решил, что для детей надо найти особые места. Их доставят на неповрежденные провинциальные аэродромы и вывезут в отдаленные районы. Нужно построить радиационные убежища со всем необходимым для жизни. Он связался с ВВС. Сам он был из Южной Дакоты — оттуда они и начали.
— Здесь ходят слухи о каком-то скандале, — сказал Ричер. — Строительство убежища — не самое скандальное предприятие.
— Предполагалось, что взрослых почти не останется. Ребят высадят из самолетов, они спрячутся под землей, и там уж пусть живут, как сумеют. Как дикие животные. От психологов поступали доклады, что там возникнут клановые отношения, будут драки, убийства. А средний возраст уцелевших, по оценкам, был семь лет. Потом психологи побеседовали со взрослыми — взрослых больше всего страшило то, что они погибнут, а дети останутся одни. Они хотели быть уверены, что дети не пропадут, что будут врачи и няньки, чистые простыни. Поэтому от плана отказались.
— Значит, пятьдесят лет тут было пусто?
— Из-за каких-то ошибок в проекте это место ни для чего больше не годилось. Его загрузили барахлом, которое надо сохранить, и начисто про него забыли.
— Что это за имущество?
— Это — в других документах. Мой человек их затребовал. Вряд ли что-нибудь увлекательное. Оно уже пятьдесят лет назад считалось излишками.
— Как там с погодой? Чего нам ждать?
— Завтра снег. До тех пор холодно и ясно.
Ричер вернул телефон Холланду. За окном уже темнело. Солнце опустилось на запад. Они принялись обыскивать последний домик. Ничего не нашли.