Абреки Шамиля [СИ]
Шрифт:
— Не догнать, — ощерил он частокол крепких зубов. — В горах абреки как у себя дома, у них там в пещерах целые лежбища.
Панкрат закрутил кабардинца на одном месте, на губах у него появились клоки белой пены, он с трудом владел собой:
— Вперед, Николка, их надо достать и сничтожить. Всех, — зарычал хорунжий, сейчас он был похож на разъяренного снежного барса. — Друг, они захватили Петрашку, моего младшего брата…
Подхорунжий понимающе посмотрел на своего товарища, отвел взгляд на горные хребты вокруг. Подождав, пока Панкрат выплеснет ярость, пояснил:
— Они успеют проскочить в ущелье и оттуда встретят
— Николка прав, чеченов из пещер сейчас не выкуришь, надо дождаться, когда они сами выползут оттуда и порубить всех в капусту, — согласился Захар, еще не пришедший в себя от нападения абреков с бешенной гонкой за ними. — Брат, выход здесь только один.
— А Петрашки уже не будет в живых! — вновь взвился на дыбы хорунжий.
— Все знают их повадки, — Захар с надеждой посмотрел на остальных казаков, словно заручаясь их поддержкой.
— Это правда, — поддержал студента его родной дядька Савелий. — Так они поступали всегда.
— К тому же, сначала они предложат Петрашку выкупить, — добавил Захар.
— Выкупить… моего брата… — совсем завелся Панкрат, будто впервые услышал про чеченские обычаи. Он придвинулся к Захарке. — Ты… ты… мой родной брат… Это ты подговорил Петрашку напроситься со мной на службу.
— Он сам кого хочешь уговорит, — не согласился Захар.
— Уезжай отсель на свои учебы, чтобы я тебя здесь не видел, — не унимался Панкрат, вспыхнувший в его груди костер ненависти не желал гаснуть. — Как возвернемся в станицу, чтобы духу твоего не было.
— Как батяка скажет, так оно и будет, — неожиданно набычился средний брат. — Не бери на себя много, постарше тебя найдутся.
— Что-о!? — ошалел Панкрат. Это был открытый вызов вековым казачьим устоям, в которых слово старшего брата для младших членов семьи считалось равным с отцовским. Он наклонился к Захарке вплотную, впился серыми зрачками в его глаза. — Ишо вонючей Русью тут не пахло, повтори, что ты сейчас сказал?
— Что слышал, батяка с мамукой еще в силе, — вскинулся в седле и средний брат. — Мамука первая скажет, что ты пошел на поводу у зла, а оно до добра не доводит.
Хорунжий скрипнул зубами, потерзал пальцами рукоятку нагайки. Затем молча сапанул воздух ноздрями и отъехал в сторону. К нему приблизился Николка:
— Панкратка, прав твой Захарка, хоть и променял нашу жизнь на занудное учение, — как можно спокойнее сказал он. — Абреки объявятся все равно, тогда захватить их сколь ни то и предложить сделать обмен. Я тоже думаю, что надо подождать, а там дело само повернет куда следует.
Панкрат кинул на друга раскаленный взгляд, затем обжег таким же огнем Захарку. Он помнил до мельчайших подробностей, как братья в каждый свой приезд на побывку вымаливали у него с отцом возможность послужить на кордоне…
Прошло два года, оба студента снова приехали в отпуск. И снова лето незаметно перевалило на вторую свою половину. В предверии зимы засуетились банды абреков. По Кизлярско — Моздокской линии объявили о предстоящем наступлении русских войск. Но поход полков только частично был связан с набегами разбойников, задача ратникам ставилась более сложная. По станице загарцевали на орловских рысаках щеголеватые
— А дальше дело само покажет, — прочитав цедулку, задумчиво поцарапал щеку ногтями сотник. — Одного не пойму, на кого перекладывать немирных чеченов с дагестанцами, на малолеток или на русских солдат? Что одних, что других сначала надо обучить ведению боевых действий в тылу врага, а потом уж оставлять их на постах и заставах.
— Абреки Шамиля могут запросто ударить нам в спину, — обронил Панкрат, продолжая собираться для несения службы на кордоне. За это время у него успел родиться второй сын Павел, агукавший в зыбке в отведенной его семье комнате. Мальчика снова назвали царским именем с намеком на то, чтобы когда вырос, сумел его оправдать, — Я уж докладывал москальскому полковнику, что необходимо создать заградительные отряды и разместить их на нашей стороне для прикрытия населенных пунктов.
— А он тебе ответствовал, что казаки обязаны оберегать себя сами, так? — повернулся к нему отец. — Это мы уже слышали лет триста назад.
— Батяка, возьми меня с собой в поход, — вдруг снова попросился Захар. — А то я так и не научусь владеть шашкой.
— Тебе в дорогу пора собираться, чтобы ученье продолжать, — ловя на себе беспокойный взгляд Софьюшки, отмахнулся было Дарган. — Да и поздно уже джигитовкой заниматься, двадцать один год стукнуло.
— Я бы тоже хотел сходить в дальний поход, — вслед за средним братом спокойно заявил и младший Петрашка. — Что мы, разве не терские казаки?
— Что это с вами случилось? — забегал глазами по парням сотник, перекинул взгляд на старшего сына. — Панкрат, не ты опять их подначиваешь?
— Разбаловались они в отпусках, вот что, насмотрелись на военные действия и самим захотелось характер показать, — решился высказаться тот. — Пора отправлять по университетам, ишо возни с ними не хватало. Пусть лучше в науках себя проявляют.
— Здесь свежий воздух, привычное с детства питание, вот силушка–то и взыграла, — снимая для каймака пенки с топленого молока, объяснила поведение сыновей Софьшка. Обращаясь к мужу, добавила. — Ты как хочешь, а я против.
— В походе вам делать нечего, — сказал как отрубил Дарган. — Набивайте саквы припасами, будем собирать вас в путь–дорогу.
— Тогда пусть Панкратка возьмет нас в ночной дозор, — пристал как банный лист Петрашка.
— А это уже у него спрашивайте, хотя и на кордоне неспокойно.
— Там спокойствия никогда не было, — передвигая горшки, вздохнула Софьюшка.
— Вот видите, вся семья против вашего участия в стычках, — развел руками Панкрат.
Какое–то время каждый занимался своими делами, потом Захар прошел на середину комнаты и упрямо произнес: