Адепт Грязных Искусств
Шрифт:
— Ты к этому причастен?
— К чему, док? — уточнил я, поднявшись со стула.
— К атаке на школу.
Я вскинул брови.
— С чего вы так решили?
— Секретари Суда только что покинули замок, как и сам обвинитель. Они улепётывали с невиданной скоростью, но пообещали вернуться с проверкой. А ты ведь так хотел от них избавиться. Может, это ты атаку и организовал, чтобы их напугать? Подговорил кого-нибудь? Или даже сам совершил?
— Вы вообще слышите, что несёте? — Я смерил Сильвер взглядом. — Во мне кодо ещё не
Директор подошла ко мне и схватила за запястье, нащупывая пальцами веревку из дериллия под манжетой моей рубашки.
— Представители Суда дали мне право снять их с тебя. — С этими словами она запустила палец под манжету и вытянула путы, освобождая мою руку. Потом скомкала верёвку в кулаке и добавила: — Но я могу в любое время надеть их на тебя обратно. Особенно, если узнаю, что ты причастен к атаке. Признавайся, ты кого-то подговорил, да?
Я потёр запястье и произнёс с раздражением:
— И кого бы я тут подговорил? Софи?
Сильвер прищурилась и покачала головой. Её тон стал строже, а голос резче:
— Нет, Софи была рядом со мной и сама подверглась атаке. А вот тебя в зале как раз не было. Зато твою заметную персону видели в восточном крыле. Мне сказали, ты искал Джозефин Ордо. А ведь я просила тебя эту девочку не трогать. Просила ведь?.. Просила!
— Я её и не трогал, — ответил я холодно. — У неё спросите, если мне не верите.
— Уже спросила! — рявкнула Сильвер. — Она сказала, что тебя вообще сегодня не видела, но вид у неё был очень потрёпанный, ещё и платье порвано… будто в страстном угаре после долгой разлуки…
Я невесело усмехнулся.
— Намекаете, что это я был в страстном угаре? А, может, кто-нибудь другой? Мало ли у неё поклонников.
Сильвер уже собралась мне ответить, но тут учуяла запах алкоголя.
Её лицо вытянулось.
— Ты что, пьяный?! Р-р-рэй Питон, отвечай сейчас же!
— А что, заметно? — пожал я плечами.
— Уволю бармена к чёртовой матери, — процедила Сильвер. — И вообще, Рэй, я слишком много тебе позволяю. Твои выходки переходят все границы. И это нужно прекратить немедленно. Прямо сейчас. Красный уровень дисциплины даёт мне право поместить тебя в карцер.
Я напрягся и шагнул назад, не веря ушам.
— Док, вы серьёзно?
— Серьёзнее некуда, дорогой! — громогласно объявила директор и, повернувшись к двери, выкрикнула: — Берна-а-а-а-а-а-рд!
Камердинер явился уже через несколько секунд, бесшумно открыв дверь.
— Да, доктор Сильвер? — Он скользнул по моему лицу равнодушным взглядом и уставился на директора.
А та приказала, сверкнув свирепыми глазами:
— Бернард, проводите в первую штрафную камеру этого наглеца. Он меня вывел. Пусть посидит там, пока я не решу, что с него хватит!
Под конвоем Бернарда я отправился в карцер.
Находился он, оказывается, на чердаке одной из башен.
И пока мы шли,
— Это надолго? — тихо спросил я, приостановившись и обернувшись на камердинера, шедшего позади.
— Не знаю, мистер Ринг, — сухо ответил Бернард и подтолкнул меня в спину.
— А возможно как-то…
— Невозможно, мистер Ринг, — отрезал камердинер, будто догадался, что я хотел сказать.
— Но вы же понимаете…
— Не понимаю, мистер Ринг.
Пришлось заткнуться. Разговора с Бернардом всё равно бы не вышло.
По лестницам и коридорам школы сновали растревоженные ученики, некоторые из них до сих пор были в парадной одежде. Да и многие родители ещё не разошлись. Вид у них был даже более взволнованный, чем у их отпрысков.
У выхода на третий этаж я услышал тихое перешёптывание двух пожилых женщин.
— Это прихвостни Рингов нас атакуют, перебежчики из Ронстада, — сказала одна.
— Томми говорит, что они хотят войны… ненавистные лэнсомские твари… — добавила вторая.
— Не понимаю, чего Орриван не ответит им как следует?
— Слабак этот Орриван… зато, говорят, Адепт Возмездия не подкачает…
Увидев меня, они разом смолки, улыбнулись мне и присели в реверансе. Я смерил их взглядом, но никак не среагировал на их приветствие.
Мы прошли мимо зала для торжеств, где официанты и уборщики уже прибирались после несостоявшегося праздника. Внутри я заметил и Джо. Она тоже меня заметила, но сделала вид, что не узнала. А ещё я обратил внимание, что рядом с ней стоят Питер Соло и та рыжая девчонка, Терри Соло. Наверняка, его сестра.
А вот это мне совсем не понравилось.
Какого хрена они оккупировали Джо с двух сторон?..
— Эй! Куда ты его ведёшь? — Знакомый требовательный голос донёсся за спиной.
Это был Дарт. Он быстрым шагом направился ко мне.
— Мистер Орриван, не могли бы вы не шуметь? — попросил его Бернард, не останавливаясь, но скосив на него взгляд.
— Ты куда его ведёшь? — Дарт даже и не думал понижать голос.
Он его даже повысил, привлекая ко мне и моему конвою ненужное внимание.
— Дарт, ты можешь заткнуться? — процедил я сквозь зубы.
— А какого чёрта происходит? — продолжал наседать он, но уже заметно тише.
Бернард наконец остановился и выставил руку в перчатке в его сторону.
— Мистер Орриван, это приказ директора. Мистер Ринг направляется в карцер.
— Че-е-его? Ли совсем с катушек слетела? — Дарт снова повысил голос, за что я бы ему сейчас с радостью врезал, как следует.
В дверях зала для торжеств появился Питер Соло и с любопытством уставился на меня, Бернарда и Дарта. Он понял, в чём дело, уже через несколько секунд, и поспешил громко обозначить для всех моё паршивое положение: