Афганский перевал
Шрифт:
– «Так вот, где они заряжают мобилы». – догадался водитель: – «Наверняка у них тут имеется всё, что нужно современному жителю города: компьютер, небольшой телевизор и холодильник, работающий от аккумуляторов».
– Подгони сюда свой «газон», и залейся горючкой под самую пробку. – сказал старый хозяин.
Степан так и сделал.
Минут через двадцать, всё было готово: баки заправлены, котлы и чашки помыты, а всё населенье кочевья собралось возле машины. Старик сел рядом с водителем. Двое учёных с проводником устроились
Какое-то время внушительный пёс бежал вровень с кабиной. Зверь напряжённо смотрел в окно автомобиля. Он пытался привлечь вниманье хозяина коротким отрывистым лаем. Наконец, старик не сдержался. Что-то крикнул собаке и погрозил ей нагайкой, которую взял с собою в дорогу.
Волкодав хорошо разглядел знакомую плеть, сплетённую из ремешков. Он прижал к голове короткие уши, обрезанные ещё во младенчестве. Подвернул длинный хвост и повернулся назад, к опустевшему стойбищу. Степан посмотрел в зеркало заднего вида. Пёс уныло поник и медленно плёлся к отдалявшимся юртам.
– «Наверное, бедняга решил, что все его бросили, и не может понять, чем он заслужил такое отношенье к себе?» – подумал водитель и сказал про себя так уверенно, словно пёс мог его слышать: – «Ничего, скоро хозяин вернётся и приведёт за собой всех остальных».
На секунду парень запнулся и печально добавил: – «Всех, кроме трёх чужаков, явившихся непонятно откуда?»
Путь от кочевья к границе долины оказался похожим на тот, что москвичи преодолели вчера. Только здесь не имелось грунтовки. Так что, машина беспечно катилась по ровной степи. Сидевший возле шофёра, старик всю дорогу молчал. Лишь иногда он говорил, куда поворачивать и насколько, приблизительно, градусов.
На взгляд Степана, здесь совсем не имелось примет, по которым удалось бы понять, где же ты сейчас оказался? Все увалы казались похожи один на другой, словно спички из фабричной коробки. Трава везде одинакова, а необычных камней или, скажем, деревьев вокруг не видать.
Меж тем, Кадыр Базарбаев чувствовал себя также уверенно, как горожанин в знакомом квартале. Через час с небольшим, он заявил: – Двигай к холму, что слева от нас. Там и пасётся тройка наших коней.
Не раздумывая над данным приказом, Степан повернул в нужную сторону. Он глянул вперёд и увидел невысокий пригорок. Но, как не напрягал своё зрение парень, он не заметил животных.
Лишь, проехав ещё с километр, водитель, смог разглядеть лошадей. Молодой человек покачал головой и невольно подумал: – «Какой зоркий старик. Ему и бинокль не нужен».
Возле холма проводник приказал: – Тормози.
Шопан дождался, когда машина совсем остановится. Открыл железную дверцу и, словно молодой человек, спрыгнул из кабины на землю. Он повернулся на запад и замер, как статуя. Его глаза смотрели вперёд. Губы слегка шевелись. Крепкие узловатые пальцы держали тёмные потёртые бусы, нанизанные на толстый шнурок.
Минуты две или три, старик стоял неподвижно. Потом, поклонился настолько уверенно, будто бы видел какого-то древнего идола. Кадыр Базарбаев выпрямился во весь свой немаленький рост. Сунул чётки в карман длинной куртки армейского вида и повернулся к учёным, замершим чуть позади.
Старик указал рукой на пригорок, возле которого стояла машина и, словно боясь разбудить беспощадные силы, тихо сказал: – Если пойти отсюда на запад, то через двадцать пять километров увидите большую цепочку холмов, уходящих вправо и влево.
Прямо за ними лежит «долину шайтана». Уже тысячи лет, наш древний род не нарушает границу, которую вы видите перед собой, и обходит проклятое место по огромной дуге. Мы никогда не приближаемся к демонам ближе, чем на дневной переход и другим не советуем этого делать.
Те, кто нас не послушал и переступил через эту черту, уже никогда не вернулись назад. Эти слова я говорил людям из той экспедиции. Говорю их и вам россияне. Имеющий уши, да услышит меня.
Неожиданно для москвичей, старик-мусульманин процитировал Библию и надолго умолк. Хотя и в Коране, наверное, есть те же слова. Ведь две старинные книги были написаны в одних и тех же местах, кочевниками соседних племён.
Шопан прочёл «про себя» ещё одну небольшую молитву. Вновь поклонился, встал в полный рост и махнул правой рукой. В ней уже вместо чёток, лежала небольшая нагайка.
Сбоку послышался топот. Степан повернулся туда, откуда донёсся подозрительный шум. К ним быстрым шагом приблизилась тройка животных под сёдлами. На первом верховом скакуне, сидел мальчишка Тагай, отосланный из кочевья вчера.
Две другие, более крупные лошади, шли следом за ним. Коновод подвёл своих подопечных поближе. Остановился в нескольких метрах от группы людей и, коверкая немного слова, поздоровался с москвичами по-русски.
Старик простился с членами экспедиции за руку. Взял повод у паренька и легко вспрыгнул в седло. Его примеру последовал и второй племянник, Рахман. Три всадника одновременно развернули своих скакунов, и потрусили назад, на восток.
Незримый рубеж
Через пару минут, казахи уже скрылись из вида. Москвичи проводили их пристальным взглядом и вернулись к машине. Место в кабине, рядом с шофёром, теперь было свободным. Эго занял завлаб. Ботаник Клим Калачов так же, как прежде, устроился в «кунге».
При помощи GPS-навигатора Чистохвалов определил координаты холма, до которого их проводили казахи. Мужчина отметил место карте и записал рядом две строчки цифр – широту с долготой. Затем, протяжно вздохнул и сказал: – Поехали дальше.
Машина тронулась с места и, набрав приличную скорость, покатилась по ровной степи. Теперь Степан не старался заметить какие-либо приметы. Он двигался точно на запад и не боялся сбиться с пути. Кратер настолько большой, что мимо него очень трудно промазать. Для этого придётся свернуть на север или юг.