Агент хаоса
Шрифт:
– Она звучала сексуально по телефону. Если она хоть отчасти так хороша, как на фотографии у тебя в кошельке, я сделаю ей предложение.
Малдер инстинктивно коснулся заднего кармана.
– Ты трогал мой кошелек?
– Ты меня просил. В ту ночь, когда повредил боковое зеркало. Помнишь? – Гимбл убрал волосы с глаз и улыбнулся. – Так я ей понравлюсь?
– Ты не в ее вкусе, – Малдер звучал как ревнующий парень.
Она не была его девушкой. Хотя Малдер был бы не против. Но у него не хватало смелости поднять этот вопрос. Они пару раз целовались – ладно, пять
– Я впечатлю ее своим разумом и обширными знаниями по «Звездному пути». Вот увидишь.
– Теперь я понимаю, почему ты так хорош в «П и Д», – сказал Малдер. – У тебя хорошее воображение.
Гимбл хотел ответить, но раздался звонок в дверь. Мальчики развернулись так быстро, что столкнулись. Малдер поспешил к двери и открыл ее.
Фиби стояла на пороге, она была в расклешенных джинсах, что круто смотрелись на ней, и в серо–голубой футболке с НАСА, которую Малдер подарил ей два Рождества назад, и которая была в дюйме от становления обрезанным топом; сандалии пересекали ее ноги полосками коричневой кожи, подходящей ее тону. Ее длинные светлые волосы были стянуты за ушами в ее версии прически принцессы Леи, но пучки Фиби были меньше, кончики волос торчали из центра пучков. Малдер не понимал, есть ли у девушки его мечты, его лучшей подруги макияж, но если и был, он не бросался в глаза. Созвездия веснушек раскинулись на ее переносице и розовых щеках.
Фиби уперла ладони в бока и открыла рот, чтобы что–то сказать, но Малдер обвил руками ее шею раньше, чем она произнесла хоть слово.
– Я так рад, что ты здесь, – прошептал он.
Она прижала ладонь к его груди, растопырив пальцы, и нежно оттолкнула так, чтобы лучше рассмотреть его.
– Конечно. Ты выглядишь как зомби.
Фиби обошла его и окинула взглядом гостиную. Она подняла со стола миску с недоеденными хлопьями. А потом заметила вторую миску на другой стороне стола.
– Это все, что ты ешь? – она подняла с дивана две упаковки от яблочного пирога и сморщила носик. – И не ври, потому что я вытащу правду из твоего друга, любящего «Подземелья и драконов».
Гимбл просиял.
– Ты тоже играешь? – он повернулся и сказал Малдеру губами: «Похоже, я влюблен».
Фиби быстро оглядела комнату.
– Твой папа опять в тайной поездке? – она повернулась к Гимблу. – Нет, я не играю в «П и Д». Но умею и говорю на эльфийском.
Гимбл прижал кулак к груди и выдохнул.
– Боги послали тебя с небес.
– Как ты мог дать ему так себя запустить? – она пронзила Гимбла взглядом.
– Это не его вина, – сказал Малдер. – Я уже большой.
– Это ты так говоришь, – Фиби пошла по коридору, заглядывая в каждую комнату, пока она не заметила открытую дверь его спальни. Она прошла и с отвращением покачала головой.
Одежда валялась на полу вместе с книгами, шелухой семечек и обертками от яблочного пирога. Малдер поднял охапку вещей и бросил кучей в шкаф.
Фиби посмотрела на его идеально заправленную кровать.
– Снова спишь на диване? Или бессонница вернулась?
Малдер провел рукой по волосам. Они торчали, и он пытался пригладить их.
– Типа того.
– Типа что?
Он пожал плечами.
– И то, и другое.
Она подняла книгу с тумбочки и прочитала название.
– «Значение убийства»? Не лучший выбор перед сном. Конечно, ты не можешь уснуть.
Гимбл разглядывал коллекцию книг о серийных убийцах на полке, полистал «Год убийцы Зодиака».
– Я люблю Зодиака.
– Знаешь, что это звучит странно? – спросила Фиби.
– Я о том, что мы с майором – это я так папу называю – пытались разгадать криптограммы, которые Зодиак отправлял копам, – говорил Гимбл. – Они разгадали три кода, еще один решил учитель высшей школы, но никто не расшифровал остальное.
– Как я и сказала, странно, – Фиби ходила по комнате в поисках доказательств, что он не заботился о себе.
Малдер вытащил книгу из заднего кармана и опустил на тумбочку.
Гимбл разглядывал остальные убийственные книги, как их называла Фиби:
– Ты все это читала?
– Ага… – она подняла «Значение убийства». – Он заставил прочитать меня большую часть.
– Никто тебя не может заставить, – сказал Малдер.
– Верно, – Фиби улыбнулась так, что он вспомнил, как ощущались ее губы на его губах. Она была как солнце, яркая точка в его вселенной, что не давала черной дыре засосать его.
Почему она все еще была с ним? Парни сталкивались друг с другом, чтобы поговорить с ней, хотя не понимали и половины ее слов. Может, потому у Фиби не появился парень после того, как он уехал. У нее не было выбора в старшей школе островка.
«В следующем году будет».
Малдер потер глаза и попытался прогнать мысль. Начало апреля. Фиби отправится на учебу в середине августа. Ему осталось меньше пяти месяцев с ней. А потом она встретит в колледже симпатичного гения и забудет о нем.
– «Буреносец»? – Фиби заметила зеленую книжку на его тумбочке. Она пролистала пару страниц.
– Это фэнтези–роман, которым одержим майор, – Гимбл не упомянул маму.
– Звучит странно, – она полистала и посмотрела на обложку.
– В майоре все странное, – признал Гимбл. – Но это популярная книга, и автор, Майкл Муркок, – гений. Эта серия вдохновила систему равновесия в «П и Д».
– На обложке эльф? – спросила она, показывая на мужчину с длинными белыми волосами, бледной кожей и с черным мечом.
Гимбл странно посмотрел на нее.
– Это не эльф. Это воин–альбинос из альтернативной вселенной.
– Конечно, – Фиби бросила книгу на кровать, взяла Малдера за руку и потащила в коридор. – Тебе нужно поесть что–то, что не уже готовое из магазина, пока ты будешь мне все объяснять.
Малдер кивнул. У него не было сил спорить. Голова кипела, он не мог перестать думать о статьях, найденных утром в библиотеке.