Агент Кэт
Шрифт:
Счастливо улыбаясь, Длинный Пит протягивает косяк агенту ФБР.
Кэт бледнеет от ужаса. Она наконец-то понимает, что натворила. Понимание обрушивается на её плечи невыносимым грузом. Она едва не сломала этому парню шею. Затем, из-за её визита, этот болван едва не проломил череп. Но это только цветочки!
Из-за утренних забав с ниггерами, из-за опоздания, из-за её безответственных действий в пробке на Блю-Драйв – этот человек отказался от жизни нормального, приличного, законопослушного гражданина! Отверг свой единственный шанс! Вместо того, чтобы найти
По её вине, этот несчастный закончит с ножом в боку!
Или в камере федеральной тюрьмы – с членом в заднице!
Кэтти встречается глазами со старой мексиканкой на фотографии. Полный осуждения и разочарования взгляд тетушки Рамоны приковывает её к дивану.
Агент ФБР вспоминает о долге и призвании. Её долг – защищать Соединённые Штаты.
Её призвание – защищать граждан Америки. В том числе, защищать от самих себя. Разве не этим занимается Бюро?
Если не исправить ситуацию – это дерьмо останется на её совести до гробовой доски. Есть лишь один выход. Необходимо переубедить чертового болвана. Переубедить, во что бы то ни стало.
Необходимо вернуть Длинного Пита на верный путь, чего бы это ни стоило!
Нужен новый план!
4-3. Спасение Саймона Прайса
Кэт заканчивает с официальными речами.
Пытается натянуть маску искренней заботы.
Пытается вложить в свои слова максимум участия.
– Мистер Прайс! Саймон! Вы заблуждаетесь! Произошедшее на Блю-Драйв – всего лишь досадное совпадение. И это целиком моя вина. Вы сделали верный выбор. Верный, и, наверняка – самый важный в жизни! Ваша приёмная мать желала бы именно такого будущего. Я уверенна, вы добросердечный человек. У вас верные побуждения! Вы сможете стать законопослушным и уважаемым гражданином! Очнитесь же, Саймон! На этих улицах у вас лишь два варианта – тюрьма или приходское кладбище!
Длинный Пит сидит на диване. Выслушивает нотации. Пьёт пиво. Дымит косяком. Улыбается и кивает. Кэт исчерпывает запасы красноречия. Сверлит взглядом заблудшую овцу, ожидая «правильной» реакции и «правильного» ответа.
Окутанный дымом мистер Прайс прокашливается. Отхлёбывает из бутылки. И продолжает кивать с неизменной радостной улыбкой. Агент Смит приходит в ужас.
Это не работает!
Слова не помогают!
Чёртов безмозглый торчок!
Кэт отчаянно пытается достучаться. Добиться правильной рекации. Добиться понимания.
– Саймон, перестаньте дымить! Послушайте же! Я заявляю официально, как сотрудник нацбеза и агент ФБР – я не позволю вам пересрать всю жизнь из-за обычного дорожного инцидента! Вы слышите меня, мистер Прайс!!? Вам понятны мои слова, чёрт вас возьми!!?
– Да, да, конечно, красотуля. Всё путём, не волнуйся. Есть вещи… которые… ну… предрешены, понимаешь…
– Мистер Прайс, какого хрена вы несёте!? Хватит этой ернуды! Работа в блеваловке с тако… тьфу, чёрт возьми! Ваша работа в общепите – прекрасный старт. Саймон, это отличная возможность! Вы способны серьёзно отнестись?!
– Не кричи, я слышу, не кричи.... ну… понимаешь… есть вещи, которые… ну… не соответствуют одна другой. И они неизменны, что бы мы не фантазировали. Гляди, красотуля… вот, кошки не дружат с собаками. Красотки-полицейские на крутых тачках не западают на парней из трущоб. А парни из трущоб не подходят для того, чтобы работать там, где есть страховка и надо платить налоги. Не кипешуй, у меня всё схвачено… все в Кедр-Грув просто сцутся от счастья, едва унюхав товар Длинного Пита. Я не пропаду… всё путём, красотуля…
Философские упражнения на тему кошек и собак приводят Кэтти в ярость. На этого кретина не действуют увещевания и воззвания к разуму. Возможно, делу поможет пара хороших оплеух?
Неужели она окончательно и бесповоротно сбила этого дурня с правильного пути!?
Сбила с правильного пути в самом прямом смысле этого выражения!?
Неужели нет способа на него воздействовать!?
***
За секунду до того, как перейти от увещеваний к крикам и тумакам – Кэт озаряет. Она не пропускала занятия в Квантико. Она помнит лекции по теории коммуникаций. Следует прибегнуть к старому как мир трюку.
Сначала добиться согласия в малом.
Затем развить успех.
У неё появляется план, как изменить мнение обкуренного скептика. Следует начать с четвероногих врагов, засранцев из гетто и полицейских. Это должно сработать.
– Саймон, вы заблуждаетесь. Кошки часто дружат с собаками. А для симпатии между людьми нет преград. Не скажу за копов, но я, штатный сотрудник ФБР, нахожу вас весьма привлекательным молодым человеком. У вас правильные побуждения… и… если бы вы покончили с криминалом, нашли нормальную работу, уверенна, лучшего… кхм… лучшего кандидата для романтических отношений даже представить сложно.
Кэт вываливает порцию отборного вранья – и снова краснеет, в который раз за этот чёртов день.
Нет, это не отвратительная и безобразная манипуляция.
Да, это ложь. Но ложь во благо.
***
Длинный Пит задумывается. Косяк едва не вываливается из его пальцев. Минут через пять, смысл сказанного пробивается через завесу волшебного дыма. Он начинает хохотать, хлопать себя по бёдрам, складывается пополам, и едва не падает с дивана.
С трудом поборов приступ истерического хохота, он снова протягивает косяк агенту ФБР.
– Чёрт… красотуля, на, затянись… ты просто нечто. Ты это, как-нибудь еще заходи. Ну, просто поболтать. Отличная, отличная шутка. Тебе надо выступать с комедией. Я едва не обделался, чёрт… нет, это действительно смешно… не делай так больше, у меня живот сводит от смеха…
– Мистер Прайс! Саймон! Ваш смех оскорбителен! Вы… вы… задеваете мои чувства! Я совершенно серьёзно!!!
Ей стыдно, мучительно стыдно обманывать несчастного торчка. Но что, если этот трюк – та самая песчинка, которая склонит чашу весов в нужную сторону?