Агент особого назначения. Школа призраков
Шрифт:
После недолгого молчания Ян произнес:
— Вэй ведь не скрывал того, что прислан к нам врагами… он сам явился с повинной.
— Так ему было приказано. Имелось в виду, что он получит прощение, легализирует свое положение, вотрется в доверие к дяде и, узнав маршрут его экспедиции, сообщит куда следует. Враги хотели во что бы то ни стало похитить или убить профессора Вэй Дун-ана и захватить материалы его экспедиции. Вот для чего был заброшен к нам его племянник, агент особого назначения. Он окончательно был изобличен, когда явился
— К какому гадальщику?
— К тому самому, кабинет которого находился напротив книжного магазина. Этот гадальщик был членом общины. У него была запасная конспиративная квартира «рогатых драконов», и мы ждали, что к нему придет Вэй. Они обменялись парольными жестами, затем гадальщик стал нести всякую чепуху под видом предсказания. Вэя сопровождал молодой человек в очках с торчащими на макушке волосами. Пока он разглядывал надписи на стенах, гадальщик улучил момент и сунул Вэю записку. В ней говорилось, что к нему в пути явится связник.
— Тот самый погонщик яков?
— Да. Вэй встретился с ним, и так как молодой человек в очках, обязанный следить за Вэем, был занят другим делом, а именно…
Ян махнул рукой.
— Знаю. Значит, Вэй сообщил связнику.
— Маршрут экспедиции своего дяди. И получил от него записку, в которой сообщалось, когда он должен покинуть нашу группу.
— Удрать от нас?
— Да. И его известили, что он должен присоединиться к людям, которые будут пробираться к границе с добычей…
— Эту записку нашли у Вэя?
— Он сжег эту записку на глазах у молодого человека в очках, который вместо того, чтобы следить за Вэем…
Ян скривил рот.
— Надо замечать и свои промахи. У тебя под носом был вражеский связник, и ты упустил его. Ты должен был схватить погонщика яков.
— Зачем? Мы следили за ним. Нам надо было, чтобы этот связник передал своей банде сообщение Вэя. Я пошел «в лагерь к Вэй Дун-ану, уведомил его о готовящемся нападении, экспедиция профессора пошла другим путем, а наш оперативный отряд устроил засаду, и в нее угодили все бандиты, включая и твоего знакомого.
Ян пристально посмотрел на Сяо.
— Значит, ты следил все время за ним.
— Да. И поручил тебе стеречь его.
— А почему не сказал мне о нем?
— Не сердись. У тебя ведь нет опыта по этой части, и я боялся, что если посвящу тебя в тайну, то ты начнешь так следить за Вэем, что он догадается. Вот поэтому я поручил тебе только сторожить его.
— И я не справился с этой ролью…
— Нет, справился. — Сяо погладил Яна по плечу. — Ты молодец, сразу же заметил, что его нет в пещере, погнался за ним и, когда увидел, что он ползет вверх, поднял крик…
Ян махнул рукой.
— Я думал, что он бежит за микропигмеем.
— И ты не струсил, когда увидел за камнями бандитов, целившихся в тебя. Выдержал экзамен. И чутье у тебя есть. Сразу же почувствовал, что Вэй — темный человек.
— Интересно, кто
Сяо пожал плечами.
— Шиаду незачем было обманывать Вэя. Историю с убийством в закрытой изнутри комнате придумал Вэй. Помнишь встречу с ним в моем кабинете? Он услышал, что ты будешь давать заключение по его запискам, и, зная твою любовь к детективным историям, решил угодить тебе. — Сяо подмигнул. — И попал в цель. Вот так действует хитрый и опасный враг — использует наши слабые струнки…
Ян застонал и уткнулся лицом в подушку.
Эпилог
– Наши непременно победят, — весело тараторила Юй-мин. — Из команды дубильщиков двое самых высоких ушли в армию. Сегодня обязательно разобьем дубильщиков, а в следующее воскресенье будем играть с военной командой и их тоже разгромим, хотя у них капитан — товарищ Сяо.
— А почему вы за дорожных строителей? — Ян криво усмехнулся. — Наверно, есть хороший знакомый…
— Потому что я состою в их стрелковой команде.
Ян шел прихрамывая, Юй-мин осторожно поддерживала его под руку. В витрине аптеки был выставлен плакат, рекламирующий настойку из тигровых костей.
— Мазь не действует? — Юй-мин показала на витрину. — Попробуйте эту настойку.
— Мазь уже помогла, — Ян пошевелил рукой. — Плечо совсем поправилось. А нога еще нет.
Посередине улицы шли молодые люди с одеялами, завернутыми в клеенку, с чайниками и сумками. Колонну возглавлял высокий парень, несший знамя, — он был на голову выше всех.
— Это с северо-востока, дорожные строители. — Юй-мин остановилась и проводила глазами колонну. — Этого знаменосца надо обязательно включить в нашу команду. Он будет класть мяч в корзину, даже не становясь на цыпочки. Дубильщики и товарищ Сяо лопнут от зависти.
— Сяо говорил, что сегодня должны были приехать строители электростанции. У них будет своя команда.
— Электрики едут из Шаньси. Сейчас сюда направляются со всех концов страны, как в Советском Союзе на целинные земли и новостройки. Едут самые лучшие юноши и девушки.
— «Элит», — сказал Ян.
Юй-мин наклонила голову набок.
— Что вы сказали?
— Это французское слово. А по-английски — «эйлит». Значит — отборная часть, избранная знать.
Юй-мин кивнула головой.
— Да. К нам едет «элит» китайской молодежи.
Над островерхими снежными вершинами на западе клубились тучи.
— Дождь может сорвать ваш матч-реванш.
Юй-мин лизнула палец и подняла его над головой.
— Нет. Ветер юго-восточный, вьетнамский, разгонит облака. Я сегодня рассказывала ребятам о том, как в Хэнани на днях провели опыт. С самолетов разбрызгивали насыщенный соляной раствор и вызывали дождь. А у нас скоро будут проводить опыт по рассеиванию туч и туманов. С самолетов будут разбрасывать кусочки сухого льда.