Агенты не знают пощады
Шрифт:
___Мэйбл Паэрсон тихо встала, вышла из хижины и умылась из бочки, в которой собиралась дождевая вода. Потом заварила в бывшей аптечке прессованные кубики чая и выпила его.
___'До чего же это безлюдное место' - подумала она, глядя в окно.
___Мэйбл вздрогнула, когда от мыслей ее отвлек голос:
___- Воды...
___Ральф лежал, чуть приподнявшись, и смотрел на нее. Мэйбл бросилась к нему и обняла его.
___-
– радостно воскликнула Мэйбл.
– Ральф! Ты снова очнулся... Ты снова со мной... О, Ральф!
___Она поцеловала его и снова уложила на солому. Затем смочила в воде марлю и положила ее между зубами доктора Бёсса. Тот стал жадно сосать влагу. При этом взгляд его блуждал. Он осматривал хижину, Мэйбл, окно.
___- Где мы?
– слабо спросил он.
___- Возле Эммонс Пик, Ральф. Ты долго спал... И я ждала, когда ты снова проснешься. Она стала умывать его бледное, заросшее щетиной, исхудавшее лицо с горящими глазами.
___- Ты должен спокойно лежать - сказала она, укладывая его.
– Тебе нельзя много двигаться. И говорить тебе тоже нельзя, Ральф... Ты слышишь?
___Он кивнул и слабо улыбнулся. Он проследил взглядом за тем, как Мэйбл проворно перевязала его и дала ему кусок мяса.
___- Какая ты хорошая - тихо сказал он.
___- Но я же люблю тебя, Ральф.
___- А русские?
– внезапно доктор Бёсс испуганно огляделся.
– Что, если они нас здесь найдут?
___- Они нас не найдут.
– Мэйбл стиснула зубы. Нельзя ему рассказывать. Если он узнает, то будет волноваться. Возможно, даже вскочит на ноги. Он должен оставаться спокойным, совершенно спокойным...
– Я думаю, что Грегоронов и Заневский уже далеко - произнесла она двусмысленно.
___- Надеюсь, мы хорошо скрыли свои следы.
– Доктор Бёсс медленно пил подогретый бульон из птичьего мяса. Ему не пришло в голову спросить, откуда этот бульон взялся... Он не знал, как долго пролежал в лихорадке, он вспомнил о рюкзаке ибн Менры и был доволен.
___- Хороший бульон - сказал он, вздохнув, и снова лег на солому.
– Если получится, завтра, Мэйбл, мы пойдем дальше.
___- Ральф, ты еще слишком слаб. Давай подождем еще несколько дней.
___Доктор Бёсс посмотрел на пламя в очаге.
___- Нам надо назад, в Лос-Аламос. Там же не знают, что с нами произошло. Твой отец страшно волнуется, он просто убит горем.
– Доктор Бёсс взглянул на Мэйбл.
– Может быть, машину Хайнца Беренца нашли? Остается на это надеяться. Тогда нас здесь нашли бы.
___'Сказать ему, что за восемь дней сюда никто не пришел? Что мы оказались посреди Америки, то есть на краю света? Или в начале?'
___Она покачала головой.
___Доктор
___- Почему ты качаешь головой, Мэйбл?
___Она испугалась.
___- Да так, ничего, Ральф. Разве я качала головой?
___- Да.
___- В самом деле ничего.
___Она села к нему ближе и взяла его за руки.
___- Все-таки тебе нельзя говорить слишком много. Ты должен спокойно лежать.
___Некоторое время доктор Бёсс лежал спокойно и пристально смотрел на Мэйбл. Он подумал, что Мэйбл плохо выглядит. Еле лицо впало и похудело. Под глазами появились круги. 'Она боится, что я не проснусь, - подумал он.
– Но этот краткий сон пошел мне на пользу. Еще одна ночь, и я смогу идти дальше. Если мы будем забирать налево, через два дня мы выйдем на шоссе'.
___- Я долго спал?
– нарушил он тишину своим вопросом.
___Мэйбл посмотрела на свои ладони.
___- Пару часов - солгала она.
– За это время я прошлась по окрестностями и смогла тебя перевязать.
___- Здесь хорошо, не правда ли, Мэйбл?
– доктор Бёсс слабо улыбнулся.
___- Да, Ральф. Здесь прекрасно. Минутах в двадцати ходьбы отсюда течет река.
– Мэйбл вздрогнула. Доктор Бёсс этого не заметил и продолжил: - Это полноводная река с сильным течением, и она пробегает между двух скал.
___- Ты знаешь эту реку?
___Язык у Мэйбл стал тяжелее свинца. Ей было трудно говорить.
___- Да. Я дважды приезжал туда на рыбалку. Тогда я еще был студентом и проводил свои каникулы в Скалистых горах, потому что входил именно в ту группу, которой надо было хотя бы раз переночевать в палатке, разбитых среди Скалистых гор. Я прожил на реке почти неделю. Это было прекрасное, безмятежное время.
___- Я тебе верю, Ральф.
– Мейбл прислонилась головой к его плечу.
– Я думаю, что в назначенный срок мы не поженимся.
___Он улыбнулся. Было заметно, что его рана болела даже от улыбки.
___- Мы до сих пор не договорились насчет твоего платья. Я хочу, чтобы ты выглядела как принцесса.
___Мэйбл осмотрела себя... Разорванная блузка, платье в прорехах, голые, израненные, избитые ноги.
___- Принцесса в лохмотьях - улыбнулась она.
– Но ведь ты любишь меня и такой?
___'Я должна его отвлекать - подумала Мэйбл.
– Я должна болтать как маленькая, влюбленная гусыня, чтобы он не думал об отчаянном положении, в которое мы попали. Он должен обо всем забыть. Я должна сделать его веселым и счастливым'.