Академия Авэлин. Тайна морских глубин 2
Шрифт:
— Аурелия, — отец прижимает меня к себе и гладит по голове. — Дочка. Маленькая храбрая девочка. Ты так стремительно влетела, что даже не заметила ничего. А между тем у нас гости…
— Гости? — поднимаю заплаканные глаза. — Какие гости?
Отец подмигивает и показывает взглядом на соседнее кресло.
— Орландо…
Ничего не понимая, перевожу взгляд с одного на другого. И… вдруг воздух резко заканчивается, и я погружаюсь в беспамятство.
13-3
— Аурелия… Что с ней?
— Живая. Без сознания, —
— Будет тебе впредь наука — не упрямиться не по делу.
Это отец.
Я открываю глаза. Осторожно, боясь, что от всех событий этого ужасного дня, упала в обморок и Орландо мне просто…
— Нери, — шепчу я, — ты…
Нет… Нет! Я не сплю, это его глаза. Яркие. Самые…родные. Он стоит на коленях возле кресла — огромного, мягкого. Я в нем просто утонула! Орландо улыбается, ловит под пледом мою руку и тянет к губам.
— Жив…
— Очнулась, — довольно говорит отец, и они с бабушкой поднимают бокалы — видимо, в мою честь…
— Может, ей нужно какое-нибудь зелье? — парень растерянно переводит испуганный взгляд на старших, которые, похоже, не склонны паниковать из-за моего состояния.
Действительно… Подумаешь, сначала возлюбленного убили чуть ли не на глазах, потом он ожил… Ничего — от счастья не умирают!
— Ты… — шепчу, стараясь дышать ровно и глубоко.
Шепчу… Не отталкиваю, не кричу, не убиваю и даже не даю пощечину! Но это только потому, что сил попросту нет. И это очень хорошо, потому что если бы они были… Убила бы. Всех троих…
— Прости, — выдохнул Нери, не сводя с меня глаз.
Прощения просит. Значит, понял, о чем я думаю.
— Как ты мог…
— Дочь, — вздыхает отец. — Мама, какие они глупые.
— Они влюблены, — пожимает плечами бабушка. — Себя вспомни.
Орландо склоняется надо мной:
— Любимая.
Целует, не обращая внимания ни на моих родственников, ни на мои попытки его оттолкнуть.
— Похоже, у нас будет свадьба, Августо…
Сквозь сладкий туман, задыхаясь от счастья, слышу голос бабушки и недовольное рычание отца:
— Зачем я только спасал этого наглого мальчишку? Может, отговорим Аурелию? Рано ей еще…
— Попробуй, — бабушка едва сдерживала смех.
— Пока мы ничего не сделали с Верховным, — голос отца неожиданно стал серьезным, — Думать, к сожалению, придется о другом.
— Меня волнует, как он околдовал Аурелию. Ненавижу загадки, угрожающие моей семье.
— Не знаю, мама.
— Зелье, — откуда-то берутся силы, и я приподнимаюсь, вцепившись в руку Орландо. — Он сказал: «Зелье».
— Ты что-то ела или пила на балу? — хмурится бабушка. — Потому что в моем доме это исключено.
— Нет.
— Тогда это не зелье, — качает головой отец.
— Пары? Он что-то дал ей вдохнуть? — предположил Орландо.
— Ты ничего не заметила?
— Нет, — как же гадко чувствовать себя беспомощной. — Платье! — вдруг приходит в голову безумная идея. — Остается — платье.
Бабушка вскакивает:
— Если мы возьмем образец, то сможем… — она вдруг замирает, прислушиваясь и сжимая кулаки. — Похоже, нас переиграли.
Мы молча переглядываемся, стараясь что-то услышать. Ничего. На улице тихо. Лишь ветер гудит за окнами, да где-то гомонит толпа. Я с удивлением смотрю на бабушку, а отец вскакивает:
— Уходим! Орландо, поторопись!
— Поздно, — бледнеет бабушка. — Мы в ловушке.
Звон оружия, тревожные голоса. Сердце уходит в пятки, а дом начинает дрожать.
— И что теперь? — шепчу я.
Орландо заслоняет меня собой, на кончиках пальцев молодого мага сверкают голубые искры.
— Глупости, — с укоризной смотрит на него бабушка, затем переводит взгляд на сына, который азартно прищурился: — Глупости, Августо. И тебе говорю.
— Мама…
— Идите-ка вы вот сюда, — глаза бабушки горят злым огнем, она выстраивает Орландо и отца около камина, в небольшой нише.
Взмах — и магов окутывает полупрозрачная пелена. Странная магия. Она мне что-то напоминает… Я уже видела такой туман, вот только… Где? Нет, не помню…
– Не только у Верховного есть, чем удивить, — подмигнула Доминика Виера. — Мы еще посмотрим, кто кого.
Она подает мне руку, я поднимаюсь — и мы выходим в холл. Бабушка касается стены дома, гладит ее, что-то шепчет. Успокаивающее. Какое-то заклинание. И оно действует! Правда, не на дом — на меня. Колени перестали трястись. Откуда-то появились силы.
Это дом Виера. И я — тоже Виера. А значит, это и мой дом! Мой отец, моя бабушка, мой любимый маг. И я не дам. Не дам их в обиду! Потому что больше не собираюсь никого терять. Ни за что…
В этот момент двери, в которые отчаянно колотят, распахиваются, и волна людей врывается в холл. Одна из стен обрушилась наружу — в пыльный проем хлынули гвардейцы совета магов. Хозяйка дома не сдвинулась с места. Даже не вздрогнула. У меня…такая бабушка!
— Ну, вот и потайной ход нашли, — усмехнулась Доминика Виера, слегка вскинув брови. — Добрый вечер, господа.
Вслед за гвардейцами вошел Алвиз Нери в сопровождении шести магов.
— О! Весь совет в сборе, — улыбнулась бабушка. — Какая честь для меня. Уже определились, кто из вас будет оплачивать ремонт в моем доме?
— Доминика, — Верховный прижал руки к груди. — Рад, что ты не утратила чувства юмора.
— Мне не до юмора, Алвиз. Моя внучка в трауре. Молодой человек, к которому она была более, чем привязана, убит. На мой дом совершают налет члены совета магов. Какие уж тут шутки…
— У нас есть веские основания считать, что именно здесь скрываются Орландо Нери и Августо де Вийеро, — выступил вперед толстый обрюзгший мужчина.