Академия боевых невест
Шрифт:
Вздохнув, прошлась по комнате. Подумала, не переодеться ли в привычную одежду, и решила — ну уж нет! Открыла шкаф и сняла с вешалки новое платье из запретной категории. Нынешнее после взрыва требовало стирки. “Трепещи, змеюка, — подумала я, облачаясь в новый наряд. — Данмара я тебе не отдам!”
Я уселась в кресло, взяла в руки книгу, и поняла, что не могу сосредоточиться. Вдруг, пока я тут читаю, Жозефина охмуряет моего законного супруга?
Отложив книгу, я отправилась убедиться, что лорд в безопасности.
Глава 66
Глава 66.
Лорд нашелся в своем кабинете. Один и в задумчивом настроении. При виде моего нового платья он стал еще задумчивей.
— Похоже, мне и впрямь придется к вам переехать. Временно, разумеется, — заявил он, разглядывая струящуюся полупрозрачную ткань.
— В доме нет свободных комнат?
— Это будет выглядеть странно — я, вроде как, женат.
— Может общая спальня? Она свободна, — напомнила я.
— Спасибо, — поморщился лорд. — Мне она не подходит.
— Тоже кровать не нравится?
— Скорее пентаграмма под кроватью. Не хочу во сне провалиться непонятно куда.
— Ее же отмыли, — удивилась я.
— Я бы не слишком на это полагался.
— Ну хорошо, — я пожала плечами. — Переселяйтесь.
— Вот так просто? — лорд посмотрел на меня чуть ли не с осуждением. — С чего это вы так быстро согласились? Вы же знаете, как я к вам отношусь. А если во сне я на вас наброшусь?
— Зато на вас не набросится Жозефина, если она, конечно, останется ночевать.
— Вот оно что, — лорд помрачнел. — А я то думал…
— А вы не думайте, — заявила я. — У меня высший балл по подушечному бою. Если я сочту ваши действия неуместными, вы испытаете мои знания на себе.
— Уже боюсь, — улыбнулся лорд.
— Правильно делаете, со мной лучше не расслабляться.
— Это я уже понял, — улыбка сделалась еще теплее. И стала совсем непривычной — мне он так никогда прежде не улыбался. И я непроизвольно улыбнулась в ответ.
Не знаю, до чего бы мы дошли, но в это время нас позвали обедать.
В столовой мы появились последними. Вдвоем. Держась за руки. Получилось это случайно — наши пальцы сами собой встретились, моя рука оказалась в руке лорда, и убирать ее я не стала.
От гостьи это не укрылось — Жозефина прожгла меня взглядом, и я заметила, что она похожа на Жабу. Та пылала ко мне столь же безумной яростью.
Герцогиня тоже не осталась равнодушной к нашему появлению — одарила нас теплым взглядом. Герцога за столом не оказалось.
К приезду гостьи повар особенно расстарался — блюд стало больше, и выглядели они гораздо экзотичнее, чем обычно: в одной из чаш плавали в зеленой жиже какие-то палки, в другой высились горкой бурые лепешки с черными крапинками, политые сиреневым соусом. На небольших тарелочках лежало нечто, похожее на жареных жуков. А в центре стояло блюдо, накрытое серебряным колпаком.
— Мы с дорогой Жозефиной решили перетряхнуть старые семейные рецепты и приготовить что-нибудь этакое, — пояснила леди Мори, положив себе парочку “ жуков”. — Угощайтесь.
— Зеленое не советую, — склонившись к моему уху, прошептал лорд. — Ужасная гадость. А лепешки вкусные, — он положил себе несколько штук.
Я последовала его примеру.
Жозефина зачерпнула себе поварешку зеленой жижи и принялась хрустеть ветками. И делала это с таким яростным видом, словно сокрушала кости врага.
Следом за Данмаром я попробовала и “жуков” — это оказались кусочки рыбы в глазури, довольно вкусные.
Традиционные блюда тоже были — им я обрадовалась как родным, быстренько наполнила тарелку мясным рагу и с опаской посмотрела на серебряный колпак. То, что там таилось, вызывало тревожные чувства.
Настала пора десертов, и леди Мори, дождавшись тишины, торжественно представила нам “гвоздь” ужина, тот самый, что таился под колпаком. Запахло морем, солнцем и свежестью — на блюде лежали маленькие голубые ракушки, сверкающие золотыми искорками. Моя тревога усилилась — я поняла, что видела их прежде, и связано с ними было что-то очень сомнительное.
— Это жерулинки, — произнесла герцогиня. — На моей памяти их готовили только раз, и рецепта не сохранилось. Жозефина была так мила, что отыскала его в архивах перед приездом, и решила нас всех побаловать. Сегодняшнее необычное меню — тоже ее идея.
Гостья польщенно улыбнулась, взяла блюдо и протянула его герцогине: —
— Угощайтесь, ваша светлость.
— Всенепременно, — герцогиня взяла одну и поднесла ее ко рту, аккуратно откусив краешек.
И тут я вспомнила!
— Нет! — закричала я, вскакивая. — Не ешьте! Там яд!
Глава 67
Глава 67. Жизнь и смерть
В исполнении Порка это блюдо выглядело гораздо эффектнее. Но пахло и выглядело похоже. Гри-ом, вкуснейший десерт, отправляющий врагов на тот свет. Порк приготовил его перед моим отъездом, заметив опасный ингредиент карамелью. И предупредил, что стоит быть начеку.
“Возможно, Ада, в доме лорда тебя попытаются угостить старым вариантом. Не ешь, в нем мышьяк”.
— Нет! — закричала я, вскакивая. — Не ешьте! Там яд!
Но было уже поздно — захрипев, леди Мори схватилась за горло и повалилась на пол.
Лорд бросился к ней, я тоже, но Жозефина, выхватив из кармана маленькую бутылочку, воскликнула:
— Стоять, вы оба! Это противоядие. Еще шаг — и я разобью флакон! — она достала из кармана свиток, бросила на стол. — Подписывай, Данмар, иначе твоя мать умрет!