Академия контролируемой магии
Шрифт:
— Доброй ночи, таер Шалинберг. Сегодня днём из моей академии исчезли двое студентов и у я подозреваю, что сейчас они находятся у вас.
— Пройдёмте в гостиную, — укоризненно протянул Исгард, — разве можно обсуждать такие важные новости в дверях… желаете выпить? Или, может быть, ужин?
— Благодарю, не нужно. — Не оставалось ничего другого, как последовать за стариком. — Лучше скажите, действительно ли льер Шалинберг и лиерра Грасс сейчас в Изервуде?
— Эх, молодость, молодость… всё спешите, всё боитесь опоздать… а конец-то
— Прекратите, Исгард, — не стал церемониться Ориан, — мне нужны мои студенты.
— А мне — объяснение какого шаргха творится в вверенной тебе академии! — Мгновенно переменился Исгард. — И почему мой внук переносится из неё экстренным и самым отвратным способом?!
— Начнём с того, как вообще льер Шалиньерг оказался здесь, за много часов езды от академии, — не впечатлился Ориан, проигнорировав поданный служанкой поднос. — Кроме меня незаконный незарегистрированный и потенциально опасный артефакт мгновенного перемещения видели ещё двое магов. Вам придётся за это отвечать, Исгард.
— А вам за то, как на спине моего внука оказалось сильнейшее зелье забвения, — проворчал Шалинберг гораздо спокойнее и снова сел в кресло.
— Только на спине? — Ориан бы вздохнул с облегчением, но слишком хорошо понимал, что в этом доме расслабляться нельзя.
— К счастью, да. Ещё и неправильно сваренное, — хмыкнул тот. — Что, вообще, произошло в твоей шаргховой академии? В наши времена за такое отдавали ищейкам.
— Вам виднее, — усмехнулся Ориан, — в ваши времена меня ещё не было на свете. Что с лиеррой Грасс?
— Жива, практически не ранена, возможно, напугана. — Как бы ни старался, Ориан, похоже, не смог удержать лицо — слишком пристально смотрел на него старик Исгард. — Хотя ей дали успокоительное, так что к утру должна быть в порядке.
— Ваш внук в состоянии вернуться в академию? — перевёл тему Ориан.
— Будет в состоянии, — вздохнул таер, — когда проснётся. Так получилось, что при лечении я слегка перестарался.
— И сколько льер Шалинберг изволит спать? — насмешливо спросил Ориан.
Артефакторы, лекари и боевики относились к факультету боевой магии, кроме своей специализации получая общие знания из тех, что на войне лишними не бывают. Вот только вряд ли хоть что-то из этого могло помочь Шалинбергу. С другой стороны, Исгард его спас, даже если сделал это не слишком умело.
— Вряд ли меньше недели.
— Я могу видеть его и лиерру Грасс? — Ориан достаточно прожил, чтобы не дать Исгарду лишних поводов для размышлений. И чтобы понимать, что не сможет успокоиться, пока не увидит Лею.
— Думаешь, я тебя обманываю? — ощетинился таер.
— Всего лишь собираю сведения для отчёта перед академическим советом, — равнодушно пояснил Ориан.
— Ну, хорошо, — после недолгого раздумья
Рикард Шалинберг спал на скромной узкой кровати в подвальном этаже поместья. Его переодели в светлую рубашку и тёмные брюки, но оставили здесь же.
— Если ему станет хуже, здесь я спасу его быстрее, — пояснил Исгард в ответ на незаданный вопрос.
Все стены, кроме той, где стояла кровать, оказались заняты шкафами с зельями и ингредиентами. Неужели старик и правда, увлёкся лекарским делом?
— Чем вы его лечили?
— Из-за зельевара-недоучки в реакцию вступили листья акрогуса и соцветия аерии, оставляя ожоги даже через одежду, — скривился Исгард. — Пришлось срезать форму и практически купать Рикарда в антимагическом зелье. Ожоги почти прошли, но…
— Сколько он будет восстанавливаться?
Шалинберг сделал лучшее, что можно было в этой ситуации. И усыпил внука не зря — неизвестно когда Рикард снова сможет пользоваться силой, антимагическое зелье надолго блокировало резерв, впитываясь в кожу.
— Надеюсь, что недели сна хватит. А как получится на самом деле лишь рианам известно.
Под ироничным взглядом Ориана, Исгард осенил себя божественным знаком. Либо перед ним сейчас ломали комедию, либо старик рехнулся на старости лет.
— Хорошо, а лиерра Грасс?..
— ПоднИмитесь по лестнице, повернёте направо и пройдёте до конца. Её дверь последняя.
— А вы?
— Я побуду с внуком, — Исгард сел в кресло рядом с кроватью и Ориану стало жаль старика. — Лиерре обработали раны и дали успокоительное, на травах.
Уже выходя из помещения, Ориан услышал:
— Вам также подготовили спальню, обратитесь к Мардж.
* * *
Уснуть не помогали ни тёплое одеяло, ни уютная постель, ни какой-то травяной отвар, который Мардж назвала успокоительным. Я лежала лицом к окну, бесцельно переводя взгляд с одного угла к другому. Может, стоило попроситься к Рику? То, что я не ответила на его чувства, не значило, что я не могу быть ему другом.
Подумать только, другом!
Ещё месяц назад я одарила бы прыщами того, кто рискнул такое предположить, а сейчас сама об этом думаю. Из Рика получился бы хороший брат, отличный друг, но не муж. Не для меня. И никак не объяснить, что я не смогла бы дать ему того тепла, которое бы согрело нас обоих.
Услышав звук открывающейся двери, я не повернулась. Мардж словно наседка уже не в первый раз проверяла всё ли со мной в порядке. Но вместо сочувственного цоканья и вздоха услышала осторожные, но твёрдые шаги. Приподнявшись на локте, я повернулась и застыла, меньше всего ожидая увидеть здесь Ориана.
— Ты?! — выдохнула едва слышно и села в кровати.
— Прости, если разбудил, — он подошёл и присел на её край.
— Как ты… здесь? — Влюблённость не только лишнее, но и заставляющее глупеть чувство. Никогда раньше я не подыскивала слова с таким трудом.