Академия контролируемой магии
Шрифт:
— Я рассекла правое бедро, когда… падала, а Мардж зашила.
— Обезболив Миалисом, — закончил за меня Ориан. — Лея, мы раз за разом возвращаемся к одному и тому же! Хватит терпеть и считать себя всесильной.
— Я и не считаю, — мотнула я головой.
Не став спорить, Ориан приобнял меня за талию одной рукой, другую положив на моё бедро. Поверх ночной рубашки.
— То есть ткань тебе не мешала, — простонала я, уткнувшись ему в плечо. Щёки горели и в целом мысли о собственной морали не приносили восторга.
— Нет, —
— А если кто-нибудь зайдёт? — От одной только мысли я вздрогнула, не желая даже думать, что скажет тогда Мардж и хозяин Изервуда.
— Тогда я скажу правду, — отозвался Ориан и отошёл, а моё сердце, кажется, забыло, что от него требуется разгонять кровь по венам, — что не мог оставить свою студентку без помощи.
И я ни за что не признаюсь, насколько сильным оказалось разочарование от его слов.
— Спасибо. — Боль прошла, и я вернулась в постель.
— Отдыхай, — понял намёк Ориан и улыбнулся. — Завтра мы отправимся в академию.
— Спокойной ночи, Ориан.
— Спокойной ночи, Лея.
Щелчок захлопнувшейся двери спустил с цепи всё многообразие мыслей, но я не успела обдумать ни одну из них, заснув, как только голова коснулась подушки.
Глава 34
— Доброе утро, милая лиерра, — пропела Мардж, заходя в спальню.
К этому моменту я успела умыться, одеться и смутиться, вспомнив, что встречусь Орианом при утреннем свете.
— Доброе утро.
— Какая вы ранняя пташка! — похвалила она и поставила поднос с мазями на тумбу. — Но оделись, конечно, зря. Давайте посмотрим ваши ссадины.
— Хорошо. — Всегда проще позволить человеку убедиться самому, чем долго и нудно рассказывать что произошло. Поэтому я протянула ей руки тыльной стороной ладони.
— Что тут у нас?.. — начала Мардж и осеклась. Подумала недолго и подняла на меня весёлый взгляд. — К вам по приезде заходил таер Оллэйстар?
— Да, ректор Оллэйстар расспросил меня о том, что произошло в академии и после перемещения, после чего вылечил руки.
— У вас прекрасный ректор, лиерра. Завтрак подадут через полчаса, столовая находится напротив гостиной, куда вы вчера попали с Рикардом. — Мардж снова подхватила поднос и вышла.
В столовой не хватало только меня.
Исгард Шалинберг сидел во главе стола. Сегодня вчерашний темноволосый и тёмноглазый мужчина постарел лет на двадцать, за ночь обзаведясь морщинами, складками у рта и неприятным взглядом. Хотя даже сейчас я не понимала, что в его облике заставляло опускать глаза в пол.
— Доброе утро, таер Шалинберг, ректор Оллэйстар!
— Доброе утро, лиерра, — Ориан улыбался, и мне казалось, что по одному только его виду Исгард легко определит, что между нами происходит. Ещё бы мне это понимать.
— Присаживайтесь, — повелел таер, и слуга отодвинул для меня стул рядом с Орианом, которого устроили
— Благодаря вам превосходно, — вежливо улыбнулась я и опустила взгляд в тарелку. Есть не хотелось.
— Друзья моего внука всегда получат в Изервуде помощь и поддержку.
«Любишь его?»
Я боялась намёков на свой стихийный дар, но не получила ни одного. Боялась грязных приёмов старого интригана, но он отдал инициативу в руки Рика. Боялась угроз и принуждения и оказалась гостем в чужом доме.
Ночью таер казался гораздо более властным, жёстким и настойчивым, сейчас же перед нами сидел маг, держащий на своих плечах груз прожитых лет и чужой неприязни.
— Экипаж к вашим услугам, — заявил Исгард, стоило нам окончить завтрак и переместиться в гостиную. — Он вернулся под утро — мой знакомый плохо себя почувствовал и отказался от поездки. Ваш конь также почищен и накормлен, — сообщил он Ориану.
— Благодарю за заботу. Что касается льера Шалинберга…
— Я пришлю вам вестника, — кивнул Исгард. — А сейчас извините, мне нужно идти.
— А можно мне увидеть Рика?
Это я сказала?! Судя по изменившимся взглядам Ориана и таера так и было. И ладно, они могут думать что хотят, но уехать, не увидев его, я не могла.
— Прошу за мной, — Исгард пошёл впереди, а я старалась не думать о том, как моя просьба могла выглядеть для Ориана. — Ты передумала?
— О чём вы? — поинтересовалась я, спускаясь по крутой лестнице.
Приходилось держаться за стену и внимательно смотреть под ноги, чтобы не свернуть шею. Как сюда перенесли Рика?
— О тебе и моём внуке, — хмыкнув, ответил он.
— Нет. Всего лишь не могла уехать, не увидев его, — буркнула я, недовольная тем, что с этим магом всё время приходилось говорить на такие личные темы.
— Предпочла императорского приятеля? — с укором покачал головой Исгард. Стоило мне осознать смысл вопроса, и туфля попала мимо узкой ступени! Вскрик, страх, но упасть мне не дали. Таер удержал, отпустив лишь после того как убедился, что я твёрдо стою на ногах. — В этом доме от меня нет секретов. И не стоит так беспокоиться, я не собираюсь рассказывать о вашей связи всем встречным.
— Ваши намёки мне неприятны, — наконец, смогла произнести я. — У меня ни с кем нет никаких связей! Ни с вашим внуком, ни с кем-либо другим.
— Естественно, — насмешливо подтвердил Исгард. — Так же, как нет и проснувшегося стихийного дара.
Да когда уже закончится эта шаргхова лестница?!
Я не могла сказать правду и не любила лгать, поэтому продолжила спускаться. Молча. Оказалось, что идти оставалось не так уж много и, вступив в полосу света, я увидела короткий коридор с тремя дверьми. Слишком мало для такого огромного поместья, как Изервуд.