Чтение онлайн

на главную

Жанры

Акт 1 - Испытательный
Шрифт:

На улицах горели многочисленные фонари, да и сами прохожие часто носили с собой ручные источники света. Кстати о самих прохожих и посетителях Базара: здесь, казалось, собирались любители хелоуина, потому что выглядели все несколько жутковато. По Земным меркам здесь собиралась всякая нечисть, что, конечно же, не верно, так как среди представителей любой расы встречались и хорошие и плохие индивиды.

Итак, я видел, как по улицам шагали волколаки (люди-волки), полу-ползли и полу-шагали наги — люди змеи. У некоторых из них нижняя часть туловища была либо в виде ног, либо в форме толстого змеиного хвоста. Также я видел пролетающих над улицами существ, похожих с первого взгляда на вампиров, это были люди с бледной кожей и кожистыми крыльями

на спине. Кроме них ходили от лавки к лавке люди-рыбы, с синеватой кожей, зубастые двухметровые серые великаны и даже люди-совы с перьями и головами сов. Кроме них встречались странные, необычные существа, такие как водные элементали (существа из воды), чье тело постоянно колыхалось и источало слабый свет. Еще были нэко — полулюди, полукоты. И это я назвал только тех существ, названия которых знал, а было еще великое множество иных, однако можно было выделить общие черты у них у всех, такие как: темная шерсть или яркая поблескивающая чешуя, бледная, синяя кожа, клыки и когти, общий вид — страшный. Но самое интересное, что многие из них, в особенности наги и прочие рыбозмея-люди носили многочисленные золотые украшения и драгоценные камни, а также дорогие одежды. Ночной Базар был не менее чудесен, чем дневной. Немало любопытных вещей я увидел, однако главной задачей было следить за учителем, так как он мог скрыться от моих глаз, да и найти обратную дорогу я сам смогу нескоро, если вообще не тогда, когда наступит утро.

Ридли шел очень долго, пока, наконец, не оказался на нужной ему площади. Он подошел к одной лавке, за которой его встретил невероятно высокий и худой, с голубоватой кожей и длинной шеей, на которой качалась лысая голова, человек в легкой белоснежной одежде, напоминающей греческие туники. Первые слова их разговора я не услышал, спустившись пониже, я различил некоторые предложения, но, как оказалось, ничего интересного в их разговоре не было. Похоже, что Ридли просто восстанавливал некоторые деловые связи, а ночью пошел только потому, что этот человек выходил на рынок именно в это время суток. Учитель не стал ничего покупать, а лишь дал какие-то инструкции, по типу заказа определенных вещей.

Подобным образом Ридли встретился еще с некоторыми людьми на разных площадях, а потом весело повернул в обратный путь к бару Норто. Я начинал уставать и хотеть спать, собственно, то самое, о чем я говорил в начале, но продолжать следовать — задача, которую надо выполнить, чтобы не получить нагоняй за очередное непослушание.

В какой-то момент Ридли решил срезать путь и пройти через переулки между зданиями. Мне эта идея его показалась неправильной, отчего я снизился и внимательно стал наблюдать. Мои опасения подтвердились минут через десять. Чья-то тень скользнула за спиной Ридли, но ничего не случилось. Учитель либо не заметил, либо сделал вид, но когда он прошел еще несколько дальше, позади него выросли три фигуры, сжимающие в руках какое-то оружие и уже замахивающиеся на него.

Я решил действовать, хотя и не сомневался в способностях учителя. Сев на землю, я обратился в себя и огненной магией в одно мгновение осветил все вокруг, рассыпая всюду снопы искр. Чтобы еще больше дезориентировать нападавших, я стал громко смеяться, быть может я в этот момент выглядел глупо, но эффект получился таким, что грабители были ошеломлены и возможно даже напуганы. Они замерли.

Их короткого замешательства было вполне достаточно. Ридли резко развернулся и, захватив всех трех магией, поднял над землей, ударил о стену, а затем об землю. Все трое больше не шевелились, то ли потеряли сознание, то ли просто решили не продолжать нападение. Однако еще двое атаковали Ридли с другой стороны, но были встречены ударами посоха, который появился в его руках сам по себе. Это был синеватый, светящийся в темноте посох, откуда он мог взяться, я не представлял, но с его помощью Ридли быстро расправился с оставшимися грабителями-дилетантами. По мне, если учесть, что почти каждый посетитель Базара носил с собой что-нибудь тяжелое, острое и даже, порой, огнестрельное, то грабить здесь, кого бы то ни было — сама по себе плохая идея.

Когда все закончилось, учитель строго посмотрел на меня, а я лишь улыбался, держа в руках небольшой огненный шарик для освещения.

— Ну, и как это понимать? — спросил Ридли.

— Ну… Я просто пролетал мимо.

— Ох, и что же с тобой делать? — вздохнул учитель. — Тебя бы следовало отлупить, чтобы пресечь эту твою пагубную привычку, но что-то мне подсказывает, что на такого, как ты, это не подействует. Просто запомни мои слова — когда-нибудь тебя такое поведение само накажет.

— Ой, да ладно тебе! Со мной же ничего не произошло, да и не так опасно тут только что было. Чего волноваться по таким пустякам, к тому же, не ради себя старался!

— Принимается, похвально, но я, как опытный маг, и сам мог с этим справиться, а вот тебе, малыш, для таких стычек еще заниматься и заниматься.

В ответ на мою специальную улыбку невинного младенца Ридли снова вздохнул и сказал:

— Ладно, боец, пошли, спать пора, завтра важный день.

— А мы что, так их и оставим? — спросил я, оглядываясь на поверженных противников.

— Да ну их! — отмахнулся Ридли. — Они сейчас очухаются и просто сбегут, нет смысла нам сейчас с ними возиться. Думаю, кто-нибудь их отлупит и без наше помощи, а лучше парочку раз. Может, вобьют в них что-то полезное.

— Ну… ладно… наверное…

Я поспешил за учителем. Мы вышли на освещенную улицу и направились к бару мистера Норто. Пока мы шли, я все рассматривал и любовался окружающими нас необычностями и диковинными, чудными вещами.

— А почему важный? — спросил вдруг я.

— Завтра, малыш, мы отправляемся на задание, этим все сказано.

— Понятно. Кстати, а как ты сделал тот посох? Он был похож на твой, но такой странный, светящийся синим светом.

— Магия созидания малыш, — важно подняв палец, ответил Ридли. — Но вам пока рано, это сложное искусство.

— А когда ты нас ей научишь? Мне бы тоже хотелось так уметь.

— Не знаю, посмотрим. Может, скоро, может, нет. Давай-ка поспешим, надо еще успеть выспаться до утра.

Глава 7

— Я не ищу неприятностей!

— Какой ужасный подход к жизни! — Джек… Капитан Джек Воробей.

Итак, вот оно, наконец-то какое-то нормальное движение. Утром я, как и просил Ридли, опять сбежал, правда, это было весьма тяжело по сравнению с прошлым разом…

— Стой! Стоять, кому сказал!

— Оставь меня в покое! Эй, так нечестно!

— Янко, держи его!

— Тьфу на тебя! Сам не можешь — не завидуй!

— А я завидую!

— Тогда делай это подальше от меня! Убери руки!

— Ничего-ничего, сейчас и ты не сможешь. Никуда не пойдешь, ясно!

— Вот же вы вредные, ребята!

— Мы-то!? Я возмущен!

— На обиженных воду возят, да отпустите уже!

Эрик и Янко твердо решили меня никуда не пускать, так что пришлось немного с ними побороться, а знаете, как это тяжело делать, когда абсолютно ничего нельзя сломать, потому что все вокруг чужое? Потому это были самые аккуратные бои, что я знаю. В конце концов, мне удалось вырваться, предприняв сложный маневр — я магией открыл дверь и сделал вид, что собираюсь сбежать через нее, рванул к ней, а когда Янко захлопнул ее своим заклинанием, я максимально быстро открыл окно и, обратившись в змею, совершил прыжок. Змея — еще одна форма, которую я знаю, но еще ни разу я не использовал ее таким образом. Выпав, а точнее — выбросившись из окна, я тут же превратился в птицу и, как меня и просили, подлетел к входу в бар, где меня уже ждал Ридли.

Поделиться:
Популярные книги

Para bellum

Ланцов Михаил Алексеевич
4. Фрунзе
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.60
рейтинг книги
Para bellum

Идеальный мир для Социопата 7

Сапфир Олег
7. Социопат
Фантастика:
боевая фантастика
6.22
рейтинг книги
Идеальный мир для Социопата 7

Изгой. Пенталогия

Михайлов Дем Алексеевич
Изгой
Фантастика:
фэнтези
9.01
рейтинг книги
Изгой. Пенталогия

Мимик нового Мира 4

Северный Лис
3. Мимик!
Фантастика:
юмористическая фантастика
постапокалипсис
рпг
5.00
рейтинг книги
Мимик нового Мира 4

Неудержимый. Книга VIII

Боярский Андрей
8. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
6.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга VIII

Последний из рода Демидовых

Ветров Борис
Фантастика:
детективная фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Последний из рода Демидовых

Измена. Ребёнок от бывшего мужа

Стар Дана
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Ребёнок от бывшего мужа

Сердце Дракона. Том 19. Часть 1

Клеванский Кирилл Сергеевич
19. Сердце дракона
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
боевая фантастика
7.52
рейтинг книги
Сердце Дракона. Том 19. Часть 1

Газлайтер. Том 5

Володин Григорий
5. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 5

Проиграем?

Юнина Наталья
Любовные романы:
современные любовные романы
6.33
рейтинг книги
Проиграем?

Возвращение Низвергнутого

Михайлов Дем Алексеевич
5. Изгой
Фантастика:
фэнтези
9.40
рейтинг книги
Возвращение Низвергнутого

Его маленькая большая женщина

Резник Юлия
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
8.78
рейтинг книги
Его маленькая большая женщина

Последний Паладин. Том 2

Саваровский Роман
2. Путь Паладина
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Последний Паладин. Том 2

Воевода

Ланцов Михаил Алексеевич
5. Помещик
Фантастика:
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Воевода