Актер
Шрифт:
Торгуем всех купцов честней! {Торгуем честно мы ей-ей! (А)}
Товар отличнейшего сорту.
Кочергин.
Да убирайся же скорей
Ты от меня бродяга к черту!
Татарин (уходит, слышен за дверью голос: "Халаты разные, материи бухарские, платки, шали") (А ‹›)
в. ‹Татарин›.
Прощайте, я готов {*} служить! {* рад я вам (ЦР)}
Вам всем сударь моим товаром. {И сам собою и товаром (ЦР)}
Как
Так посылайте к нам, татарам.
Торгуем всех купцов честней,
Товар отличнейшего сорту.
Кочергин.
Да убирайся же скорей
Татарская ты рожа к черту. {Ты от меня бродяга к черту! (ЦР)}
Татарин уходит, слышен за дверью голос: "Халаты разные, материи бухарские, платки, шали" (ЦР ‹›)
С. 131.
3 Что я узнал!.. / Черт возьми. Что я узнал. (А ‹›, ЦР ‹›)
4(входя) / а. (входит) Вот (А) б. (входит) (А ‹›)
6 плутом / мерзавцем (А ‹›, ЦР ‹›)
10После: Он негодяй!
– -
Он притворялся, как святоша,
С тобой был нежен он и тих,
А вышло вдруг, что он без гроша,
Что всем невестам он жених.
Он мот большой; как мне сказали
Подарки делает другой;
Ах, черт возьми! от этой шали
Теперь хожу я как шальной!
Лидия. Да что с вами? Что за шаль папенька?
Кочергин. Молчи! Ты ничего не понимаешь (А ‹›, ЦР ‹›)
16--17 Чтобы нога ваша не была в моем доме / Ступайте к черту и чтобы нога ваша не была в мое доме (А ‹›, ЦР ‹›)
19--21 Ищите себе татарскую невесту ~ и никого! | Ищите себе невесту в другом месте! (А ‹›, ЦР ‹›)
26 ступай / под‹и› (А)
29После: Вас вытолкают… --
Сухожилов. Если я виноват простите.
Лидия. Простите, папенька (плачет) {Далее: Кочергин. Ничего, ничего (А)}
No 11-й
Сухожилов и Лидия.
За что же нас несчастных вы браните {*}
{* Далее начато: Пред вами чем вдруг прови‹нились›? (А)}
Скажите чем мы провинили вас,
За что же нас вы разлучить хотите
Когда уж вы и обручили нас.
Мы чтили вас, любить вас были рады
Чего ж {Что ж (ЦР)} от нас вам требовать еще?
Мы разве в том пред вами виноваты
Что любим мы друг друга горячо!
Кочергин. Ничего знать не хочу… извольте отправляться… а ты в свою комнату (толкает Лидию в дверь) (А ‹›, ЦР ‹›)
35 А! выпроводил / Выпроводил (А ‹›, ЦР ‹›)
38 Morbleu! / Что вы делай, morbleu! (A)
С. 132.
7 Porbleu!.. / Corbleu!.. (А ‹›, ЦР ‹›)
7 Мой Вольтер / Мой Напол‹еон› (А)
7-8 два двугривенник / а. за Наполеона рубль сорок копеек (А) б. два двугривенных за Наполеона (А ‹›, ЦР ‹›)
8 Donnez-moi l'argent / О, diable t'imporle! Donnez-moi l'argent (A ‹›,ЦР ‹›)
9 деньга… деньга… / деньга за мои статуй! (А)
10 ржавые / заржавые (А ‹›, ЦР ‹›)
12 два двугривенник / два двугривенных (А ‹›, ЦР ‹›)
18 два с полтин / а. пятиалтынный (А) б. два с полтиной {А ‹›, ЦР ‹›)
13 бюсты корош / бюсты хорошо (А ‹›, ЦР ‹›)
14 отдайте, синьор, деньга / отдайте деньга за Наполеон (А)
16-16 За Наполеона ~ два с полтиной? / За Наполеона деньги. Какие деньги? (А)
16 я ничего не понимаю / я ничего не знаю (А)
17 Как не понимай! / Как не знай! (А)
17 бежит / выбежал (А ‹›, ЦР ‹›)
18 стара дурак / старый дурак (ЦР ‹›)
21 он толкай меня, э… / он толкнул меня, опрокинул статуйка (А ‹›, ЦР ‹›)
22-28 нога сломай Тальони ~ Вольтер / возьмите себе… Вольтер (А ‹›, ЦР ‹›)
23 Деньга подай / Деньга подайте (А ‹›, ЦР ‹›)
28 на вашу дверь / на ваша дверь (А ‹›)