Алчные души
Шрифт:
Нервно дернув головой, жрица еще прибавила шаг, углядев искомый объект — командира отряда. Варден о чем-то беседовал с одним из офицеров. Однако завершил разговор, едва только Валери появилась в поле его зрения. Легко и властно поведя рукой, он двинулся в сторону выхода из поселения, где их не могли подслушать.
— Докладывай, — приказал друид, стоило им удалиться на достаточное расстояние от прочих членов отряда.
Расследование обстоятельств смерти чародеев официально проводил Лесли. Однако помимо него на выяснение деталей этого запутанного дела и настроений в отряде было откомандировано еще несколько лиц. В их числе оказалась и Валери, которой поручили
Варден выслушал ее не перебивая, в некоторых моментах одобрительно покивав головой, однако вывод, который сделал командир на основе рассказанного, оказался вовсе не таким, какой ожидала услышать Валери.
— Работа, проделана тобой, значительна, однако выводы… не безупречны.
— О чем вы?
— Ты считаешь, что сид Глэд никак не связан с убийствами. Однако решить так преждевременно.
— Но он же сражался и убивал нападавших. И делал это ровно в тот момент, когда произошло преступление, — возразила жрица.
— Он сам не мог убить друидов, но это могли провернуть его пособники. Например, аниморф Мельтия, которая не обладает алиби на время нападения.
— Глэд сражался, он рисковал своей жизнью. Зачем сиду бросаться в самое пекло, если он стремится уничтожить друидов?
— Чтобы заслужить благосклонность в наших глазах. Этот фейри наверняка почувствовал, что находится под подозрением, а потому решил выслужиться.
Жрица попыталась возразить, но была остановлена повелительным взмахом руки командира.
— Валери, я вовсе не хочу сказать, что Глэд виновен. У нас нет к тому никаких доказательств. Однако мы не можем исключать его из списка подозреваемых. Каждый из фейри может оказаться невидом. Никому из них не следует доверять.
— И все же я считаю — нам нужно больше сосредоточиться на других подозреваемых, — тихо проговорила женщина.
— Откуда такое упорство? Неужели ты испытываешь к этому ксеносу симпатию? А может быть что-то большее?
— Нет, разумеется нет! — поспешила возразить Валери. — Просто я видела его в бою и полагаю, что чародеи, подобные Глэду, пригодятся нам в походе через Домну. И в то же время, если мы будем держаться порознь, то не сможем действовать эффективно. Опять же сейчас меж нашими народами разразилась серьезная вражда, которая может вылиться в кровопролитие. Не стоит ли выделить одного из фейри, как верного и преданного делу спасения Дагды? Воздать ему почести, показав, что мы чтим своих союзников, пусть это в действительности и не так?
Первоначально Варден слушал речь жрицы с явным скепсисом, однако последнее предложение поколебало его уверенность. Он оглянулся назад, в сторону деревни, глубоко задумался. На краткий миг Валери решила, что смогла убедить друида в своей правоте, но затем тот упрямо качнул головой, вернув уверенность в собственной точке зрения.
— Твоя идея интересна, однако требует достойного кандидата. Глэд все еще не доказал лояльность нам, мы не знаем, какими станут его действия, если наделить этого фейри авторитетом. Не обратит ли сид полученное на то, чтобы объединить своих сородичей против людей? Не захочет ли он избрать экспедиции другую миссию? Он действительно жаждет спасти Дагду в союзе с людьми?
На эти слова жрица не нашлась что возразить. Ведь она и сама чувствовала в разговорах с сидом некоторый подтекст, недомолвки. То, что он скрывал от нее некоторые мысли. Валери не была лицемеркой, и так как сама очень многое утаивала, то не осуждала своего напарника за подобное. Однако и доверять ему в полной мере из-за этого не могла. Ведь кто знает, какие цели в действительности преследует это существо, давно разменявшее сотню лет?
— Вижу, ты поняла, — удовлетворенно отметил Варден. — Фейри слишком отличаются от нас, чтобы безоговорочно им доверять. Мы должны быть осторожны в своем выборе. Я поговорю с Глэдом и выражу ему благодарность за проявленную доблесть в бою, однако дальнейшее будет зависеть от того, что мы узнаем об этом фейри. Быть может, в отряде найдется более подходящий на роль героя представитель волшебного народа. Тогда мы сможем воплотить в реальность твою идею. А может, что-либо предпринимать вовсе не потребуется.
— О чем вы?
— Это все еще тайна для большинства членов отряда, но тебе я могу сказать уже сейчас, — доверительным тоном проговорил Варден. — Я внимательно отслеживаю сигнал маяка и могу сказать одно — в последние дни он стал интенсивнее. Мы приближаемся к нашей цели.
— А Дагда, вы ощущаете нашего бога?
— К сожалению, нет. Концентрация Хаоса вокруг нас слишком сильна, будь Дагда совсем рядом, даже в тысяче шагов, мы могли бы его не почувствовать. Остается лишь надеяться на то, что прошлая экспедиция смогла ухватить нужную нить, которая приведет нас к Богу. Благо, мы уже близко подобрались к тому месту, где они остановились.
По сути, все сказанное Валери знала и сама, но, озвученное, это звучало крайне неприятно. В сложившейся ситуации остро хотелось хоть какой-то определенности, которая постоянно ускользала. С другой стороны, правда всегда лучше лжи. А Валери ценила тот факт, что командир был с ней столь искренен.
— Из всего сказанного можно постановить следующее, — меж тем продолжил Варден. — Уже вскоре мы можем отыскать Дагду, и тогда все распри окажутся в прошлом. Сила бога скует наш отряд, отбросит всякую рознь. Ведь никому из фейри не захочется очернять себя в глазах будущего покровителя. Потому нам следует всего лишь продержаться до этого момента.
— Понимаю. В таком случае, каковы мои задачи?
— В настоящий момент ты можешь отдохнуть. Мы выступим спустя один оборот. В дальнейшем исполняй свою роль, как разведчика отряда и следи за Глэдом. Выясни его намерения и связь с Хаосом.
— Слушаюсь. Я могу идти?
— Да, ступай, — бросил Варден, уже обратившийся к собственным мыслям.
Самой Валери также было, о чем подумать. Лишь недавно обретенная уверенность в невиновности Глэда истаяла. На смену ей пришла подозрительность, которую вновь придется держать в узде. А еще жрица испытывала раздражение. Ведь она, как и раньше, не представляла, как ей исполнить поручение Вардена. Как понять, что творится в голове сида?
Глава 23
Союзники и враги
Предатель так и не был найден, однако чародеев достигли и приятные известия. Варден выступил перед членами отряда, сообщив о том, что цель экспедиции близка. Это изрядно улучшила пошатнувшуюся мораль, даже сам Глэд испытал некоторый подъем сил.
Последнее оказалось весьма кстати, ибо местность после выхода из поселения резко изменилась. Чародеи покинули горы и узкие ущелья, уперевшись в каменный «потолок». Дальнейший путь стал возможен лишь через разветвленную сеть туннелей. Это подвигло командование на изменение походного порядка. От основного отряда в стороны отправились разведчики, выискивающие наиболее удобный путь и заодно добывающие провизию для своих товарищей. В одну из таких групп включили и Глэда, поставив в пару к Валери.