Алгоритм смерти
Шрифт:
— Отлично, это то самое, срочно выходим в эфир.
— Давай, крошка.
Телеоператор Джим откинулся назад, упираясь спиной в переборку, и включил фонарь на камере. Никки услышала, как ее микрофон подключается к общей линии, услышала глупую музыкальную заставку, после чего раздался слащавый голос диктора Фила Рестона:
— Срочное сообщение от съемочной группы телекомпании WFF с вертолета, кружащего над торговым центром «Америка», где террористы удерживают больше тысячи заложников. Страшная трагедия продолжается уже четвертый час. В эфире Никки Свэггер, служба новостей телекомпании WFF.
— Нашей съемочной
Хотя Никки не могла видеть экран, она догадалась, что в кадре снова появился диктор, произнесший своим глубоким голосом в лучших традициях Теда Бакстера: [31]
31
Тед Бакстер — персонаж сериала «Шоу Мери Тайлер Мор» (см. прим. выше), самодовольный и недалекий тележурналист.
— Никки, когда можно ожидать подтверждения этой грандиозной новости?
— Вся информация пока что предварительная, — сказала Никки, — но мы будем следить за развитием ситуации и…
— Никки, Никки, мне сообщили, что суперинтендант полиции штата полковник Дуглас Обоба, руководитель оперативного штаба, сейчас сделает заявление. Мы переключаемся на оперативный штаб.
Поскольку монитора на борту вертолета не было, Никки уставилась в пустоту, слушая только голосовое сопровождение.
Голос полковника Обобы прозвучал спокойно и уверенно:
— Меньше часа назад человек, назвавшийся генералом некой организации «Бригада Мумбаи», вышел на связь с нами из комплекса, где он со своими товарищами удерживает под дулами автоматов примерно тысячу заложников, многие из которых ранены и нуждаются в медицинской помощи. Этот человек потребовал немедленно освободить трех братьев — Юсуфа, Джахиля и Халида Каафи — из исправительной тюрьмы штата, где они отбывают наказание за ограбление банка, доставить их в международный аэропорт и посадить на борт самолета компании «Эр-Сауди», вылетающего в Йемен. Он дал нам всего один час, пригрозив начать расстреливать заложников. Я только что получил известие о том, что требования террористов будут выполнены, что заключенные уже находятся в пути в аэропорт.
Один из операторов толкнул Никки в бок, затем поднял указательный палец, показывая, что она преподнесла сенсационную новость первой, черт побери. И неважно, что она опередила официальное заявление всего на какие-нибудь полторы минуты: она первой сообщила о мировой сенсации!
— Боевики, захватившие заложников, сказали, что как только самолет покинет воздушное пространство Америки, все заложники будут освобождены без дополнительных условий. Это все, что у меня есть для вас на настоящий момент.
Никки услышала тысячу посыпавшихся на полковника вопросов, ни один из которых не получил ответа, и воочию представила себе, как этот самодовольный индюк сходит с импровизированной трибуны.
— Отличная работа, Никки. Малыш, эта сенсация принадлежит тебе. Клянусь, еще до конца этой недели ты уже будешь работать в Нью-Йорке.
— Мне просто повезло, — смущенно ответила Никки, — и, по большому счету, это не имеет значения… ого!
Вертолет внезапно метнулся в сторону и вниз, проваливаясь на десять невесомых футов, пока капитану Тому не удалось снова зацепиться лопастями несущего винта за воздушный поток. В это же самое мгновение мимо мелькнула черная тень, неуютно близко.
— Ублюдок! — пробормотал капитан Том. — Дружок, научись летать, прежде чем вторгаться в такое набитое битком пространство.
— Он нас едва не протаранил! — испуганно произнес один из телеоператоров.
— Том, ты должен доложить о его действиях, — сказал другой.
— Фу, — ответил Том, — это просто дилетант, он не привык держать в воздухе строй. И все же что за придурок!
Но Никки видела, как близко от них пролетел второй вертолет, и у нее внутри все продолжало бурлить. Внезапно она осознала, что могла сейчас погибнуть.
— Том, честное слово, он кого-нибудь точно собьет. Этого нельзя так оставлять.
— Завтра я подам официальную жалобу, — сказал Том, естественно, подразумевая, что никакой жалобы он подавать не станет.
Однако Никки не давало покоя еще кое-что.
— Я успела разглядеть эмблему. Это был вертолет POP, той компании, что готовит новостные сюжеты на горячие темы.
— Как я и говорил, дилетант. Он может летать, только строго следуя за шоссе.
— Но мне казалось, что у POP настали трудные времена. Не помню, кто мне сказал, но я слышала, что они поставили свой вертолет на прикол и собирают материал где попало.
— Я тоже это слышал, — подтвердил один из операторов.
— Может быть, и так, — проворчал Том. — Так или иначе, он скрылся.
И это действительно было так. Кем бы ни был этот POP, он стремительно взмыл вверх, и Никки уже не могла различить его на фоне темнеющего неба.
Сообщение пришло к майору Майку Джефферсону, когда тот стоял вместе со своими отобранными тайком стрелками на стоянке у входа в систему обогревательных труб, ведущих к подвалу под зоной билетных касс парка развлечений. Получив от полковника вежливо сформулированный приказ не лезть не в свое дело, Джефферсон понял, что в открытую он ничего не добьется. Поэтому он решил просто собрать людей и выдвинуться на исходную позицию.
— Майк, — сообщил ему по зашифрованному радиоканалу другой майор, — полковник требует, чтобы ты вернулся. Он отзывает весь спецназ назад и подгоняет к комплексу целую флотилию автобусов.
— Что?! — воскликнул Джефферсон. — Это еще что за хрень? Вы там что, спятили?
— Послушай, Майк, — попытался урезонить его коллега, — не надо срывать свою злость на мне. Решение принял полковник. Мы разыграем все мирно. Наверное, ты уже слышал, что террористы выдвинули требования, мы на эти требования согласились, и теперь они освободят заложников, возможно, в течение часа. Малейший признак враждебных действий против них — и они откроют огонь и уложат десятки, а то и сотни заложников. Тебе приказано вернуться в штаб и распустить бойцов по своим подразделениям.