Алиса, Джейн и фисташки
Шрифт:
Один шкаф полностью обрамлял широкий ствол неведомого дерева, давным-давно каким-то непонятным образом проросшего сквозь пол, прямо посередине библиотечного зала. Его ветви больше напоминали бесконечные ленты плющей, разросшихся по всему потолку. Они ползли сверху и залезали на маленькие медные светильники в виде кувшинок, а затем опускались вниз, по каменным стенам, обвивая шкафы.
Пухлые книги прятались друг за дружкой, чтобы самим не оказаться в цепких объятьях этого дерева, захватившего почти всю библиотеку изнутри. Обложки этих книг хоть и были старыми, но красивыми: одни – цвета кофейных зерен с темными или светлыми потертостями,
Разобрав в крайнем шкафу, около окна, Платон переместился к тому, что закручивался вокруг дерева. Он взял в руки одну из книг. Она оказалась очень скользкой и тотчас выпала у него из рук, раскинув по полу свои страницы, готовые в любую секунду стать пылью. Вздохнув, Платон поднял упавшую книгу, собрал ее как следует, а затем, достав из кармана рубахи белую тряпочку, принялся медленно и аккуратно протирать старинное бумажное издание от липкой прозрачной смолы загадочного дерева, которая иногда по капельке падала сверху и пачкала книги, доставляя маленькие неудобства.
В этот момент в библиотеку зашел юноша в длинном коричневом плаще. Его гладкие темные волосы едва касались хлипких плеч. Юноша неторопливыми шагами обошел два шкафа, окинув их любопытствующим взглядом. Платон обернулся, держа в одной руке уже чистую книгу, а в другой – тряпку.
– Надо же, какая у вас здесь тишина необыкновенная! – даже толком не поздоровавшись, заметил юноша, приблизившись к Платону. Краем глаза он пытался разглядеть, что это за книжка такая у седого старика.
– И это радует. В тиши и мыслям спокойнее, – сказал Платон, поставив книгу обратно (он потом займется страничками), тем самым лишив незнакомца возможности «пачкать» ее своим невежественным взглядом.
А как определил библиотекарь, взгляд у него и впрямь был именно невежественным, если не учитывать любопытство.
– Я хочу написать статью о вашей библиотеке, – выпалил незнакомец, разглядывая старика.
Платон даже вскинул брови.
– Как тебя зовут, юноша?
– Зиновий.
– И в каком журнале, Зиновий, появится твоя статья?
– «Библиотечные тайны». Только это не журнал, а очень известная газета. Каждый библиотекарь мечтает о любой, даже самой ничтожной заметке на ее страницах о себе или его библиотеке…
– Что ж, пусть себе мечтают, а вот я и моя библиотека будут ис- ключением, – Платон тихо и тактично оборвал задиристую речь юнца, который уже понял, что ему попросту указывают на дверь.
Худое лицо незнакомца исказилось так, будто его прилюдно оскорбили, и он прочь выбежал из библиотеки, громко хлопнув дверью и даже не попрощавшись.
– И кто здесь устроил такой шум? Я пропустил что-то любопытное? – через какое-то время послышался глухой мужской голос.
По лестнице, сплетенной из прочных веревок, со второго этажа медленно спускался старик в белой рубахе и больших шароварах. Старик был примерно одного возраста с Платоном. В одной руке он держал высокий медный стакан с ажурными узорами. Около месяца назад Платон встретил этого человека неподалеку от библиотеки. У него был жалкий вид: уставшее лицо, черные с проседью волосы всклочены, руки в грязи и все исцарапаны, темный плащ изодран, а шляпа на голове покрыта толстым слоем дорожной пыли; за плечами – холщовый мешок, который путник поддерживал одной рукой.
Кто он? Откуда прибыл и куда направлялся?
Незнакомец, которого, как оказалось, звали Агап, расположился за маленьким столиком у окна, среди книг, и с наслаждением уплетал жареную баранину с овощами, приготовленную Платоном. Кулинарии Итан тоже учил Платона, так что Платон всегда мог похвастаться своими умениями. Библиотекарь сидел напротив и внимательно слушал своего гостя.
Агап рассказал, что он – колдун и уже много лет служил колдовскому обществу «Злата пыль» в Золотом городе. Как и все остальные колдуны, он захватывал золотые рудники и обращал золото в золотую пыль. Но эта была не такая уж и простая пыль. Она принимала любые очертания, будь то силуэт человека или животного, извивалась по земле, будто змея, и парила в воздухе, словно птица. Колдовское общество продавало это чудо колдунам из других городов, а они творили из него все, что им заблагорассудится, используя в различных целях. Кому-то был нужен молчаливый и безотказный помощник, а кому-то и тайный шпион.
Вот только со временем такая однообразная служба стала надоедать колдуну. Золото уже щипало глаза, и он захотел свободы. Агап в любой момент мог бы покинуть Золотой город, вот только в таком случае колдовская сила отбиралась, и колдун переставал быть колдуном. И тогда Агап решил по-тихому сбежать. Не хотелось ему расставаться со своими способностями. Отыскав еще один рудник, колдун набил свой мешок золотой рудой столько, сколько смог бы унести, и пустился в бега.
За ним началась погоня. Хитрый воришка решил использовать награбленное золото для своих личных целей, предлагая его понемногу случайным людям, чтобы они помогли ему укрыться и покинуть Золотой город. Он даже подкупил капитана парохода, на котором добрался до Безлунного и бродил здесь, в горах, думая, куда ему податься, пока не встретил Платона.
Таким образом в библиотеке на одного жильца стало больше. В этом месте Агап чувствовал себя весьма вольготно. Добродушный Платон особо не обременял своего гостя заботами, так что Агап изредка смахивал пыль с книжных полок и поливал чудо-дерево, а большую часть времени спокойно читал книжки и пытался превратить обычные булыжники в золото, правда пока безрезультатно. Пусть ему и надоел этот драгоценный металл, однако колдун понимал, что он еще может ему пригодиться, как пригодился во время побега. Вот только покидать горы Агап боялся. Свобода дороже любопытства.
– Да ничего особенного, – отмахнулся Платон. – Какой-то малец по имени Зиновий изъявил желание написать статью о моей библиотеке.
Затем старик перешел к следующему шкафу. Здесь он принялся основательно переставлять книги по алфавиту. После недавних поисков мемуаров одного из философов Атлантиды, Юпитера Цикория, Платону пришлось учинить вот такой небольшой беспорядок.
– Как интересно, – немного отстраненно произнес колдун и встал около окна, безмятежно попивая свой утренний чай с базиликом. Вся эта беготня с книжками была ему неинтересна. Разве мир перевернется оттого, что эти книжки не будут стоять буковка к буковке?