Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Алиса. Другая история Страны чудес
Шрифт:

Алиса кивнула, стараясь сохранять серьёзный вид.

– Спасибо. Я очень ценю, что ты извинился. Больше любого подарка, – сказала она и открыла коробку. Затем: – О!

– Вот это да, – произнёс отец, заглядывая ей через плечо.

Это была камера. Первоклассная, последняя версия той самой модели, которую у неё украли.

– Спасибо, – сказала Алиса снова, на этот раз с чувством.

Даже Матильда выглядела удивлённой.

– Хм, – произнесла она, очевидно, всё ещё ожидая нечто уродливое и бесполезное. Алису это озадачило: судя по всему, сестра не подсказывала

Корвину, что купить. Какими бы недостатками, предрассудками и заблуждениями Корвин ни отличался, по крайней мере, он умел слушать. Корвин знал, что важно для Алисы, а значит, знал, что важно для Матильды. Алиса может во многом с ним не соглашаться, но Корвин, вне всяких сомнений, любит её сестру и сердцем хочет как лучше. Пускай голова с языком его порой и подводят.

И всё же разговоры за семейными посиделками с этого момента превратятся в настоящее испытание.

Особенно когда... в конце концов... Алиса представит их всех Кацу. Тогда-то и начнётся настоящее веселье.

На рынке Рэмсботтом ухмылялся и держался бодро, как хозяин цирка на карнавале, он даже нацепил безупречно серый фрак и цилиндр с ярко-красной розой, словно какой-нибудь артист. Его брат был одет более сдержанно, в коричневых тонах. Он тихо помогал устанавливать сцену и руководил рассадкой зрителей. Кони скакал и прыгал вокруг него, как Белый Кролик, каким его знала Алиса.

(А в ближайшем будущем такой же непримечательный, как случайный представитель зайцеобразных.)

На мероприятии собрались почти все жители со всех концов Кексфорда. Они поглядывали на пустые столы, на которые вскоре должны были вынести пунш и угощения (но только после того, как все внимательно выслушают заготовленную речь. И как следует поаплодируют).

Алиса наблюдала за происходящим из-за дерева.

На ней был наряд малышки Алисы: короткое платьице, нелепо большой синий пояс и гигантский синий бант в волосах (под подолом были широкие панталоны во французском стиле, так что всё было пристойно). Вокруг запястья был завязан яркий шарф отца. Сердцем и духом он был сейчас с ней.

– Всё готово, дорогая? – спросил Кац, проскальзывая к ней за дерево.

Алиса протянула руку и восторженно сжала его ладонь:

– Это будет блестяще!

– Не представляю, чтобы это пошло на благо моей карьере, – сказал Кац, вздыхая. Он указал на яркий комбинезон в фиолетово-белую полоску, надетый под более приемлемый на вид сюртук и ботинки. Кусок материала свисал со спины барристера, словно хвост.

– Без маскировки не обойтись, – заметила Алиса, надевая венецианскую маску и жестом призывая Каца последовать её примеру. – О, погляди, они начинают. Помни: дождись сигнала!

Толпа заполнила рыночную площадь под завязку. Гилберт взирал на них, хорохорясь, словно уроженец Орнитсвилля. Он выпячивал грудь и осклабливался. Зрителям раздали красные, белые и синие флажки, которыми те размахивали самым патриотичным образом. Всё выглядело идеально.

– Друзья мои и соотечественники, – прогорланил он с ухмылкой. – Спасибо, что присоединились ко мне! Мы собрались здесь, чтобы воздать должное правительству и нашей славной Англии! Но не всё гладко в нашем великом сообществе. В последнее время наметилась тенденция...

– А вот и они! – прошептала Алиса. – Превосходно!

С дальнего конца рынка появились два приплясывавших клоуна. На них были одинаковые шляпы и одежда, натянутая поверх перевёрнутого юбочного каркаса, в результате они выглядели как гигантские, абсолютно круглые шары. На груди у каждого было по огромному значку, на одном из которых было написано «ГИЛБЕРТ», а на другом – «КВАГЛИ». Они держали руки высоко в воздухе и выполняли пируэты друг вокруг друга, балансируя на носках с серьёзным видом.

Толпа взревела смехом и одобрением.

Лицо Гилберта одобрения не выражало. Он очень, очень помрачнел.

Однако Гилберт понимал своего зрителя.

Он сложил пухлые губы в делано-задорной ухмылке и крикнул:

– Ладно, да, весьма забавная шутка. Удачный подбор головных уборов.

– Я ХОЧУ СТАТЬ МЭРОМ, – провопил клоун, изображавший Гилберта.

– Я ХОЧУ ПИНАТЬ РЕБЯТИШЕК ПО ИХ ШТАНИШКАМ, – проорал клоун, изображавший Квагли.

– ОНИ ТАКИЕ ОПАСНЫЕ! – согласился клоун-Гилберт. Они закивали, пожали друг другу руки и поклонились.

– Кто эти двое? – прошептал Кац.

– Друзья тёти Вив. Художники-плакатисты, время от времени подрабатывают актёрами, – шепнула ему Алиса. – ПОРА! – добавила она, тряся разноцветным шарфом в качестве сигнала.

Внезапно со всех сторон к толпе ринулись дети: ребятишки с площади в ярких накидках и цветочных коронах, с букетами в руках. Они лавировали в толпе между зрителями, раздавая людям цветы и подбрасывая в воздух пригоршни конфет.

– ИНОСТРАНЦЫ! ВЗЯТЬ ИХ! – закричал клоун-Гилберт.

– ЗА РЕШЁТКУ ДЕТЕЙ! ЗА РЕШЁТКУ! – воскликнул клоун-Квагли. «Братья» столкнулись, упали, а затем погнались за детьми крайне неуклюже.

Публика приняла сценку с радостью. Все смеялись.

Настоящий Гилберт кипел от злости.

Он прочистил горло:

– Шутки шутками, но времена настали серьёзные, уважаемые...

– НЕЕЕЕЕЕЕТ! МОЯ АНГЛИЯ! МОЯ ДРАЖАЙШАЯ АНГЛИЯ!

Это была сама тётя Вивиан, напудренная добела, как привидение, с уродливыми красными румянами и чёрной мушкой (и маской). Она была задрапирована во множество слоёв старомодных платьев и затянута, по крайней мере, в три корсета, все чёрные. Позади волочился чёрный кружевной шлейф. Тётя Вив расхаживала в туфлях на каблуках высотой почти с ходули, словно театральное чудище.

– ЛУЧШЕ УМЕРЕТЬ ВДОВОЙ, ЧЕМ ЖИТЬ ЖЕНЩИНОЙ! – объявила она, после чего упала в обморок в объятия крепкого на вид парня с краю толпы. Его приятели засвистели и заулюлюкали. Поначалу он выглядел неуверенно, но затем проникнулся духом и подарил ей поцелуй. – АААХ ТЫ ДЕРЗКИЙ МАЛЕНЬКИЙ НЕГОДНИК, – сказала тётя Вивиан, тихонько шлёпая его веером.

– ВЫШВЫРНИТЕ ИХ ОТСЮДА! ВЫШВЫРНИТЕ ИХ ВСЕХ! – Это голосил клоун-полицейский с дубинкой из гигантского ломтя хлеба. Он сделал вид, что проверяет у собравшихся удостоверения личности. – ДОКУМЕНТЫ! СВИДЕТЕЛЬСТВА О РОЖДЕНИИ! ЗАПИСИ О КРЕЩЕНИИ! ГАЗЕТНЫЕ СТАТЬИ!

Поделиться:
Популярные книги

Провинциал. Книга 4

Лопарев Игорь Викторович
4. Провинциал
Фантастика:
космическая фантастика
рпг
аниме
5.00
рейтинг книги
Провинциал. Книга 4

Пустоши

Сай Ярослав
1. Медорфенов
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Пустоши

Мужчина моей судьбы

Ардова Алиса
2. Мужчина не моей мечты
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
8.03
рейтинг книги
Мужчина моей судьбы

Царь поневоле. Том 1

Распопов Дмитрий Викторович
4. Фараон
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Царь поневоле. Том 1

Боги, пиво и дурак. Том 4

Горина Юлия Николаевна
4. Боги, пиво и дурак
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Боги, пиво и дурак. Том 4

Дайте поспать!

Матисов Павел
1. Вечный Сон
Фантастика:
юмористическое фэнтези
постапокалипсис
рпг
5.00
рейтинг книги
Дайте поспать!

Штуцер и тесак

Дроздов Анатолий Федорович
1. Штуцер и тесак
Фантастика:
боевая фантастика
альтернативная история
8.78
рейтинг книги
Штуцер и тесак

Вперед в прошлое 3

Ратманов Денис
3. Вперёд в прошлое
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Вперед в прошлое 3

Идеальный мир для Лекаря 17

Сапфир Олег
17. Лекарь
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 17

Академия проклятий. Книги 1 - 7

Звездная Елена
Академия Проклятий
Фантастика:
фэнтези
8.98
рейтинг книги
Академия проклятий. Книги 1 - 7

Случайная мама

Ручей Наталья
4. Случайный
Любовные романы:
современные любовные романы
6.78
рейтинг книги
Случайная мама

Камень. Книга 3

Минин Станислав
3. Камень
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
8.58
рейтинг книги
Камень. Книга 3

Кодекс Охотника. Книга XXI

Винокуров Юрий
21. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XXI

Назад в СССР: 1985 Книга 2

Гаусс Максим
2. Спасти ЧАЭС
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.00
рейтинг книги
Назад в СССР: 1985 Книга 2