Альмод
Шрифт:
– Что за ведьмино зелье?! Налей еще!
– Я знал, что Вам понравится, Ваша милость. У этого вина особый рецепт, на корне полыни и еще паре трав.
– На вкус приятно и пьется легко, но внутри все будто бы горит.
– Жрецы говорят, что, если выпить всю бутылку, можно будет слышать, как общаются духи.
– Я не против послушать духов. – Сказал Горт и опрокинул еще пол стакана зеленого вина.
Они еще долго пили и ели, говорили и шутили. Горт совсем отвлекся от намеченного им плана. Для него уже не существовало ни королевства, ни цитаделей, ни оборотней, был лишь он и бутылка недопитого,
Глава 2
Горт попытался открыть глаза, но веки слиплись и не поднимались, а в голове стоял дикий гул. Создавалось впечатление, что он очнулся где-то на постоялом дворе, а не в своих покоях. Принц хотел было приказать, чтобы все умолкли, но приоткрыв глаз и рассмотрев фигуру лорда Гарди, передумал. Наместник ругал какую-то девку, которая, едва прикрывая свою наготу простыней, рыдала и смотрела себе под ноги. Он не заметил, что Горт пришел в себя, и продолжал отчитывать бедняжку.
– Я тебе говорил, не высовывайся и сиди тихо! На кой тебя понесло? Потерпеть не могла? Все, допрыгалась! – Произнес сир Берси с грозным видом и ударил девчонку ладонью по лицу.
И тут Горт вспомнил, что прихватил какую-то девку по пути в комнату. Он хотел было заступиться за нее. Сказать, что она не по своей воле тут оказалась. Но вместо связанной фразы из груди у него вырвался какой-то непонятный стон. Принц попытался разлепить глаза и подняться, но комната внезапно начала кружиться, и он повалился на кровать, накрытый волной сновидений. Сир Берси заметил, что чуть не разбудил гостя, и поспешил вывести провинившуюся девушку из покоев принца.
Очнувшись в очередной раз, Горт уже смог подняться, он посмотрел в окно, на городскую площадь. Она была завалена снегом, но буря уже совсем стихла, и снег прекратил падать. Нужно было выдвигаться как можно скорее. Горту казалось, что внутри у него все как будто трясется, в голове что-то пульсировало, а по телу пробежали мурашки.
– Как же здесь холодно. – Проговорил Горт осипшим голосом сквозь стучащие зубы.
Принц облачился в доспехи и пошел на поиски сира Альрика. По совету прислуги, он нашел его у северных казарм. Альрик о чем-то беседовал с капитаном Викаром и был чем-то рассержен и очень взволнован.
– Сир! Почему вы меня не подняли? – Грубым голосом спросил Горт.
– Буря давно закончилась, и мы уже должны быть в пути.
Командующий ничего не говорил, а пристально, сверлящим взглядом, смотрел на Горта снизу-вверх. В этом взгляде он узнал отца, который после такого же взгляда давал ему подзатыльник, когда Горт умудрялся что-нибудь натворить в детстве.
– Я отдам приказ собираться. – Наконец-то произнес сир Арнотом.
Когда все были собраны и готовы снова двинуться в поход, Горт поспешил проститься с наместником. За все его поблагодарил, пообещал обязательно похвалить ему гостеприимство перед отцом. Отметил он и зеленое вино, которое так сильно ударило ему в голову. В ответ наместник лишь скупо улыбался и молча кивал головой, однако радостно взял деньги, которые ему отсчитал капитан Викар.
Провожать войско наместник не вышел. И когда вся армия уже достаточно отдалилась от замка, Горт сознался сиру Арнотому, что ничего не помнит о вчерашнем вечере, и чувствует, что в чем-то виноват, но не знает в чем.
– Вчерашнем? – С горьким смехом спросил командующий.
– А то, что было два дня назад? И три? Это вы позабыли? Ну, хотя это не удивительно, учитывая, что вас невозможно было оторвать от бутылки. – С неким призрением произнес командующий.
– Мы провели в стенах замка три дня? Не может быть. – В растерянности произнес Горт.
– В первый день вы допили бутылку того вина, которым Вас угостил сир Берси. Потребовали еще, и не удовлетворившись отрицательным ответом, разгромили его погреб. Вы нашли там целый ящик этого отвратительного пойла, и два дня мучили его и его замок. Вы избивали жителей, хвастая своей силой. Подняв лошадь на плечи, вы бегали с ней по городской площади, распугивая крестьян. Я приказал десяти гвардейцам Вас связать, простите мне этого решения, но другого пути Вас угомонить я не видел.
– И что потом?
Горт опустил голову на грудь и совсем паник, казалось, что он и сам начал все вспоминать.
– Потом? Потом вы раскидали моих гвардейцев как маленьких детей. Словно зверь гоняли местных девушек, а тех, которые не успевали спрятаться, вы уводили с собой в чертог.
– Почему ты меня не остановил?
– Остановил? Как? При всем моем уважение, милорд. Вы себя видели. Я пытался с Вами говорить, донести до Вас, какое зло Вы творите в доме, приютившем нас.
– А я что?
– Вы даже не удосужились выслушать меня. Вы просто швырнули меня в окно, как какую-то куклу. – Арнотом покраснел и поежился в седле.
Если бы не сугробы, сильно выросшие после снежной бури, я бы себе точно шею свернул, так как высота полета без малого была метров пять. Все бы ничего, можно было бы искупить ваши деяния деньгами вашего отца, если бы не ваше насилие над дочерью лорда Берси. Его единственная дочка, он умолял вас, на коленях просил.
– Голова моя бедовая. Что же я наделал, что же я наделал… – Завопил Горт.
– Вы сказали, что если, дословно «Ты червь, если не скроешься с глаз моих, твоя голова подобно голове предателя Гисли украсит ворота Ноттерхольда».
– А ведь я ему улыбался и говорил, что похвалю отцу его гостеприимство. – Убивался Горт.
Дальше они ехали молча. Горт погрузился в мысли о стыде и позоре, которые он навлек на имя отца своего. А сир Альрик ехал горделиво, поквитавшись за свое униженное достоинство. С души у него как будто камень сошел, когда он все высказал принцу.
К заходу солнца Горт будто бы вновь забыл обо всем, что произошло в Ноттерхольде, вновь начал разговаривать с сиром Арнотом легко и непринужденно. В ответ на это командующий тяжело сдерживал свое раздражение, однако не подавал виду, что его это каким-либо образом задевает. На этот раз принц донимал командующего расспросами о южных гарнизонах, о тяжести службы. Командующий отвечал коротко и сухо, и вскоре у принца пропала всякая охота с ним беседовать. Достигнув озера Вегард, Горт скомандовал разбить лагерь. Огромное озеро раскинувшись на несколько километров было сковано тонким льдом. По бокам возвышались редкие сосны, вдалеке на севере пред взглядом Горта красовался хвойный лес. На востоке от озера он увидел возвышающиеся вершины горного хребта, разделяющего страну.