Алое восстание
Шрифт:
Уже на следующее утро Лия держится гораздо увереннее и даже набирается смелости взять Рока за руку. Заявляет, что умеет готовить, хотя доказать это у нее не получается. Рок пробует и сам, с едва ли лучшим результатом. Мясо получается жилистым и сухим, как губка. Даже Куинн с ее безудержной фантазией не в силах изобрести подходящий рецепт.
Козье и оленье мясо мы готовим на костре в нескольких километрах от замка, обычно где-нибудь в овраге, чтобы не выдавать себя дымом. Овец больше не убиваем, а сгоняем к форту на северном перевале и держим там впрок. Вообще, мяса можно добывать и больше, но пока это слишком опасно. Что
Как-то раз, возвращаясь в замок из разведывательного рейда на юг, мы с Роком слышим в роще странный шум, тихонько подкрадываемся и видим, как четверо охотников Титуса, пристроившись на корточках вокруг оленьей туши, с рычанием кромсают и рвут ее, пожирая сырые куски мяса, словно стая волков. Просуществовав меньше недели без огня на одних лесных ягодах, люди почти превратились в дикарей.
— Надо дать им спички, — предлагает Рок.
— Тогда у Титуса прибавится власти.
— Да наплевать, они же заболеют от сырого мяса! Уже, наверное, больны.
— Ну, наложат в штаны, нам-то что?
— Послушай, Дэрроу. Что, по-твоему, лучше — сильный Марс под властью Титуса или слабый под твоей?
— Для кого лучше?
Рок лишь молча вздыхает.
— Пускай еще помучаются, — выносит приговор Кассий. — Что посеяли, тем пускай и срут.
Остальные одобрительно кивают.
Своей армией, в отличие от него, я вполне доволен. Пусть они последние в списке отобранных в братство и не могут похвастаться ни происхождением, ни изысканным воспитанием, зато не забывают поблагодарить меня за еду и не соблазняются грабительскими рейдами Титуса ради одного удовольствия. Их привлекает красота и достоинство Кассия. Он сияет солнцем в их глазах, и в его свете даже моя тень выглядит так, словно знает, что нужно делать, хотя на самом деле понятия не имеет, как и я, — мы вместе родились в шахте.
Нельзя сказать, что у нас нет совсем никакой стратегии. Мы составляем карты территории, благо в затопленном тайнике на дне ущелья нашлось несколько примитивных планшеток. Но, кроме моего тесака, ножей и заточенных палок, оружия так и нет, и остается лишь копить информацию.
Пожалуй, до конца продуманно ведет себя лишь одна фракция, причем не мы, не Антония и тем более не Титус. Это «команда» Севро, которая, как я почти уверен, целиком состоит из его собственной персоны — если, конечно, он еще не приручил волков. Точно сказать трудно, потому что за столом мы всем братством больше не собираемся. Севро мы видим лишь изредка, когда он пробегает среди холмов, одетый в волчью шкуру и похожий, как выразился Кассий, на «мохнатого чертенка в наркотическом угаре». А однажды Рок слышал в зарослях чей-то вой, причем не волчий. Бывает, является и в замок и ведет себя как обычно, то есть осыпает оскорблениями все, что движется, за исключением Куинн. Ее он явно выделяет из общей компании, даже приносит мясо и грибы. Думаю, положил глаз, хотя сама она по уши втрескалась в Кассия.
Мы пытались узнать что-нибудь через Куинн, но ее не расколешь, такой уж характер — чем-то напоминает наших из Ликоса. Не то чтобы молчаливая, наоборот, вечно рассказывает всякие истории, но все больше выдумывает на ходу. В ней чувствуется полет души, какая-то искра, почти как у моей Эо. Вот и к Севро она всегда с теплом — единственная из нас, кто не зовет его гоблином. И где он поселился, тоже знает она одна, а мы, сколько ни искали, не нашли. Судя по всему, где-то по ту сторону гор, но с кого он там снимает скальпы, тоже неизвестно. Я знаю точно, что и Титус посылал за ним следить, но наверняка безуспешно — его бандиты не могут выследить даже меня. Титус места себе не находит от злости.
— Гоблин хитрее всех, — заметил как-то Кассий с усмешкой, — сидит себе в лесу на пеньке и в ус не дует — ждет, пока мы все тут друг друга не передушим.
Однажды Лия возвращается из леса в замок, сильно прихрамывая. Рок бежит к нам с Кассием:
— Они ее избили! Не так чтобы очень, но ударили ногой в живот и отняли все грибы.
— Кто? — багровеет Кассий. — Какая сволочь это сделала?
— Да какая разница! Главное, что они совсем от голода взбесились. Я считаю, хватит дурака валять, пора завязывать с этой дурацкой игрой «кто кого»! Люди с голоду пухнут, понимаете? Что им еще остается делать? Вот и Севро выслеживают, чтобы огонь добыть. Надо восстановить цивилизованные нормы, снова объединить братство! Тогда, может, и Антония проявит благоразумие.
— Антония? Благоразумие? — хохочет Кассий.
— Все равно Титус останется сильнее всех, — упорствую я, — и ничего не изменится.
— Ах да, ты же терпеть не можешь делиться властью. — Рок нервно теребит свои длинные волосы. — Ну хорошо, тогда хотя бы поговори с Виксусом и Поллуксом! Может, удастся их переманить к нам… Что угодно, лишь бы восстановить единство, иначе нам не устоять!
На шестой день я решил последовать его совету. Пользуясь тем, что Титус ушел в набег, иду в главную башню и ищу Виксуса. К несчастью, нахожу обоих. Титус вернулся раньше.
— Да ты прямо цветешь и пахнешь, дружок! — смеется он, перегородив мне дорогу в узком коридоре. Широченные плечи почти касаются каменной кладки. Оборачиваюсь — сзади Виксус с двумя охотниками. По спине бежит холодок — до чего же глупо так попасться. — Куда собрался, не подскажешь?
Равнодушно пожав плечами, достаю планшетку:
— Хочу сравнить наши карты с той большой, что в зале.
— Ах вот как, сравнить… Разумеется, ради общего блага, в интересах всего братства Марса — так, благородный Дэрроу?
— В чьих же еще интересах? — улыбаюсь я. — Мы же на одной стороне, разве нет?
— А как же, конечно, — злобно ухмыляется великан, глядя мне за спину. — Виксус, как думаешь, если все на одной стороне, не стоит ли нам поделиться друг с другом картами?
— Конечно, Титус, — соглашается тот, — обязательно. Картами, грибами и всем прочим. — Мертвые глаза, как у ворона. Теперь ясно, кто ограбил Лию.
— Вот-вот, — кивает главарь, — так что я погляжу, с твоего позволения. — Он грубо выхватывает планшетку с картами у меня из рук.
— Да пожалуйста. — Я снова пожимаю плечами. — Мы видели дым в восточной стороне и в Великом лесу на юге. Можете туда сходить, если хотите, только в засаду не угодите…
Не слушая, Титус демонстративно принюхивается.
— Раз уж мы решили делиться друг с другом, благородный Дэрроу… — он наклоняется ближе к моему плечу и принюхивается снова, — то не подскажешь ли, почему ты весь пропах дымом от костра? — Я каменею, не в силах выдумать оправдание. — Нет, вы поглядите, как корчится! — Голос его полон отвращения. — Как мучается, сочиняя очередную ложь! Чуете этот запах лжи? Да он просто исходит ложью, она капает из него!