Алтари Келады
Шрифт:
Пантур, в ваших летописях не встречается упоминаний об этой книге?
— Он не встречал ничего подобного, — перевел Витри ответ ученого.
— Возможно, книгу передали наверх из Фаура, но фаурские летописи погибли при наводнении.
— Так или иначе, мы задержимся здесь на несколько дней, — сказала Лила. — Пантур поможет нам прочитать неясные места в седьмой главе.
— Ты все еще надеешься найти там нужное заклинание? — спросил ее Альмарен.
— И это тоже. Но у нас есть и главная цель — Желтый камень. — Лила обернулась к лоанцу. — Витри, расскажи
Витри заговорил с Пантуром, начав рассказ с событий на Оранжевом алтаре. Лоанец сознавал, что от его слов зависит, будет ли монтарвский ученый их союзником, и постарался изложить события как можно понятнее.
— Пантур хочет взглянуть на Красный камень, — сказал он магам.
Альмарен бережно извлек из нагрудного кармана тряпицу с Красным камнем и развернул на столе. Свет камня смешался с зеленовато-желтым освещением травяной лампады, рубиновым оттенком ложась на стены комнаты и лица людей.
Ученый долго рассматривал кристалл, затем, словно не доверяя глазам, провел пальцем по переливающимся граням.
— Вы хотите взять все три камня и пойти на Белый алтарь, чтобы обессилить нашего врага? — обратился он к Витри.
— Да, — подтвердил лоанец.
— Вы знаете, где остальные два камня?
— Синий камень до недавнего времени был у Каморры в Бетлинке, — сказал Витри. — Мы надеемся, что друг Альмарена похитил его из замка. Если это так, Синий камень сейчас в Босхане — туда мы и направлялись, когда встретили Шемму. А Желтый камень здесь, в короне владычицы. Шемма видел его и рассказал нам о нем. Получить этот камень — и есть та помощь, о которой мы хотим попросить вашу владычицу.
Пантур ответил не сразу.
— Великая не отдаст Желтый камень, — сказал наконец он. — Этот камень — не просто редкая драгоценность, он является символом власти правительницы. Скажи своим друзьям, что такая просьба лишь попусту рассердит великую. — а Витри перевел слова ученого магам. Те заметно помрачнели.
— Неужели она не поймет, как этот камень необходим для победы над Каморрой! — воскликнул Альмарен. — Этот человек уже принес бедствие Луру!
— Каморра далеко, а вместе с камнем великая лишится и права на власть, — объяснил ученый. — Она недавно сместила советника, вокруг которого собрались все, кому не по нраву ее решение впустить вас в Лур. Они могут воспользоваться утратой камня как предлогом для замены владычицы.
— Этому камню только триста лет, — неожиданно сказала Лила. — А раньше, до камня, что у вас было символом власти? Разве нельзя заменить его прежним символом?
— До камня символом власти считался рог василиска, — ответил Пантур. — Но эти чудовища уже несколько столетий не встречаются у нас в скалах, а кусок рога из короны владычицы был сожжен, когда его заменили Желтым камнем.
— У меня есть кусок рога василиска! — вспомнил Витри. — Может, он подойдет?
— Он настоящий? —
— Еще какой настоящий! — Витри рассказал ученому, как ему достался этот кусок. — Я принесу его?
— Неси.
Витри сбегал за куском рога и протянул его Пантуру. Ученый взглянул на полупрозрачный, стекловидный торец рога, где из центра к краям тянулись красные нити, образуя на изломе структуру наподобие звезды.
— Да, это настоящий рог василиска, — подтвердил он. — Знаете, будет лучше, если я сам выскажу вашу просьбу владычице.
— От этого камня многое зависит, Пантур, — напомнила ему Лила. — Кроме того, сейчас, когда Каморра готов на все, чтобы получить эти камни, владеть одним из них небезопасно. Если владычица решит, что война наверху не касается Лура, возможно, ее убедит хотя бы это.
— Как только великая пригласит меня для беседы, я предложу ей поменять Желтый камень на рог василиска, — пообещал Пантур. — А пока поговорим о магии.
Маги вновь вернулись к теме, которой так жадно интересовался ученый. Они взялись читать книгу заклинаний, по просьбе Пантура начав с главы, W содержались заклинания Оранжевого алтаря. Чтение продвигалось быстрее, чем прежде, — Пантyp читал книгу вслух, Витри, уточняя непонятные места у магов, переводил тексты на язык монтарвов. Ученый заносил слова Витри на бумагу, и стопка исписанных листов на столе понемногу росла.
После ужина к Пантуру заглянул слуга владычицы и передал приглашение. Ученый последовал за слугой, остальные разошлись по комнатам. Маги долго не ложились спать, дожидаясь возвращения Пантура, но тот не появился.
Лишь наутро, во время завтрака, ученый вошел в обеденный зал и подсел к ним за стол.
— Ничего хорошего, Пантур? — обеспокоенно спросила Лила. — Мы ждали тебя допоздна.
— Владычица долго не отпускала меня, — объяснил ученый. — Я рассказал ей все, что услышал от рас, она интересовалась каждой мелочью.
Напоследок я изложил ей вашу просьбу.
— И что?! — насторожились оба мага.
— Конечно, сначала она отказала наотрез. Я давно ее знаю, поэтому не стал спорить. Я заговорил с ней о других делах, затем напомнил, что исход войны наверху небезразличен и нам, монтарвам, что в случае победы Каморры неизвестно, что может приключиться с Оранжевым шаром. Напомнил и о том, что враг готов на все, лишь бы завладеть камнями. Она тоже давно меня знает, поэтому сказала, что видит, чего я добиваюсь, и обещала подумать. Это обнадеживает.
— Как долго нам дожидаться ответа?
— Не могу сказать. Владычица не любит поспешных решений.
Торопливостью, принуждением можно только навредить. — Ученый выглядел спокойным, и его спокойствие передалось обоим магам. — Возможно, в ближайшие дни она пригласит вас на беседу, будьте готовы к этому. Пока у нас есть занятие — читать книгу, а Шемма и Тревинер, если мы им наскучили, могут погулять по Луру.
— Прекрасно! — обрадовался охотник, услышав предложение Пантура. — А то вчера я все бока отмял на лежанке. Ты не заблудишься в городе, Шемма?