Алый жакет
Шрифт:
— Да. Зачем тянуть, — произнесла другая женщина под всеобщий одобрительный гомон.
— Воспользуйся комнатой для невест. — Глория еще ни разу не видела в глазах Джози такого выражения. — Не заставляй меня ждать моей очереди слишком долго.
— Подождите!
Все повернули головы в сторону женщины, издавшей это восклицание.
— Если эта штука притягивает мужчин, то думаю, что вы все правильно поймете меня, если я сначала уведу отсюда своего жениха.
— Я этому не верю, — пробормотала Глория, но никто ее не услышал.
— Ну хватит тебе упрямиться, Глория. — Джози подталкивала ее к комнате для переодевания. — Мне сказали, что оркестр будет играть еще целый час, а кузен Шерли еще не женат.
— Джози! — вперила в нее суровый взгляд Глория. — Послушай, мне эта вещь ни к чему. Возьми ее себе. — Она скомкала яркую кофточку и попыталась бросить ее приятельнице.
— Bay! — Ее руки почувствовали резкую боль. Опешив, Глория посмотрела на них, ожидая увидеть красную сыпь или что-то в этом роде. Ничего не было, но кожу продолжало неприятно покалывать.
— В чем дело? — удивилась Джози.
— Не знаю. Возможно, у меня аллергия на тонкую ткань. Либо это, либо какая-то тварь укусила меня.
— Брр! — Джози попятилась.
Глория встряхнула жакет, и он под мягким светом плафонов заструился богатым искристым блеском. На ощупь ткань, из которой была сшита кофточка, создавала чрезвычайно приятное ощущение роскоши. Очевидно, она отличалась особым качеством. Приложив жакет к себе, Глория обнаружила, что он соответствует ее размеру. Ну что ж… Может, вещица чуть-чуть ярковата… Но гардероб Глории не ломился от одежды настолько, чтобы она могла позволить себе выбросить такой классный жакет.
— Что ж, может быть, я его и оставлю себе, — сказала она Джози. Но та вместе с другими гостями уже двигалась к лестнице, у которой стояли две маленькие девочки, державшие в руках корзинки. В них лежали пакетики с зерном.
Глория аккуратно сложила жакет и повесила его на сгиб руки. Неприятное жжение и покалывание полностью прекратились, и теперь алая ткань слегка покачивалась в такт походки Глории, производя какое-то странное чувственное ощущение, как бы лаская ее кожу. Это было несколько странно или даже таинственно…
У нее мурашки забегали по коже.
Ускорив шаг, чтобы догнать Джози, Глория тут же вынуждена была остановиться на секунду и взять из корзинки пакетик с зерном, которое следовало бросить в Шерли и Винсента. И чем только не бросаются люди на свадьбах, пронеслось в голове у Глории.
После того, как все наконец спустились вниз, в фойе, Джози жестом подозвала Глорию к себе. Та подошла и сразу же поняла, что лучше было этого не делать. Теперь они с Джози оказались возле машины для новобрачных, и часть зерна, которым обильно посыпали этих бедолаг, попадала и на них.
Шерли села в машину, подобрав длинный подол свадебного платья и фату. Улыбаясь, она помахала
— Итак, в следующий раз мы все увидимся на свадьбе Глории. До встречи, девочки!
Глория изобразила на лице бессмысленную улыбку — так положено вести себя подружке невесты — и помахала в ответ. Если они думают, что следующая их встреча состоится только на ее свадьбе, то им троим не скоро еще придется увидеться.
2
— Если я правильно тебя поняла — невеста бросила тебе кофточку, обладающую притягательной для мужчин силой?
Глория подняла чемодан и поставила его в багажник автомобиля своей подруги.
— Да, по ее словам, эта вещичка по-особому воздействует на мужчин. И не просто на любого из них, а якобы только на твоего единственного, предназначенного судьбой. Об этом даже писали в газетах. Все абсолютно серьезно.
Однако Люси не закатила глаза от удивления и даже не засмеялась.
— По-моему, очень романтично.
Романтично? Беседа с женщиной рациональной и не зараженной брачными бациллами — вот, что нужно было сейчас Глории. Люси Джейкобс, ее подружка по работе, которая согласилась встретить Глорию в аэропорту и отвезти ее домой, — именно такая женщина. Во всяком случае, так казалось Глории до сих пор.
Однако Люси вовсе не отнеслась к этой истории с ожидавшимся от нее сарказмом.
— Расскажи мне все сначала, — потребовала она.
Повествование Глории заняло ровно столько времени, сколько потребовалось Люси, чтобы выехать со стоянки аэропорта Эдмонтона на дорогу, которая вела к массивному жилому комплексу. Там находилась квартира Глории. Когда их машина влилась в общий поток, Глория уже начала жалеть о том, что затеяла этот разговор.
— Как выглядит этот жакет? — спросила Люси.
— Алого цвета, из тонкой ткани, довольно симпатичный. Но, в общем-то, ничего особенного.
— Он прошел испытания до того, как достался тебе?
— Вроде того.
— Каковы же результаты? — Похоже, Люси восприняла все это слишком серьезно.
— Что ты имеешь в виду? — спросила Глория с нотками раздражения в голосе.
— Сколько женщин нашли мужей после того, как надели эту вещь? — терпеливо пояснила Люси.
Глория вздохнула:
— Обе.
Люси бросила на нее изумленный взгляд, а потом снова сосредоточила свое внимание на дороге.
— А у тебя что, какие-то проблемы с этой кофточкой?
— Нет. Если не принимать во внимание тот факт, что я ни на йоту не верю в эту историю и мне не нужен мужчина.
— Правда?
— В самом деле! Мужчины отбирают слишком много времени и энергии. И потом, на них нельзя ни в чем положиться. Вот тебе пример. Знаешь, почему тебе пришлось заехать за мной в аэропорт? Просто потому, что парень, пообещавший заменить масло в моем моторе, не сумел сделать это в срок, который сам же и установил.