Америка off…
Шрифт:
Чтобы не терять темпа, Сергея каждые три часа сменяла за штурвалом (а как назвать ту штуку, более всего напоминавшую авиационный штурвал, которой управлялась «Банни Брэдли») Мэгги, водившая автомобиль, а следовательно, и все, что не слишком от него отличалось, не хуже иного мужчины, как и любая истинная американка. Заодно во время этих смен и ускорялись…
— А не завернуть ли нам в Мемфис [61] ? — услышал в наушниках Извеков и, высунувшись в люк, различил обшарпанную, но целехонькую бетонную стелу, указывающую направление на этот примечательный
61
В Мемфисе родился Элвис Пресли — легенда американской культуры, прозванный королем рок-н-ролла.
— Король жив! — весело ответил Сергей фразой из множества виденных им фильмов. — Но мы торопимся, не правда ли?..
Погода, в отличие от покинутого Альбертсвилла, ничем не напоминала осеннюю. Было не просто тепло, но и припекало, хотя никакого солнца на небе Сферы не было и в помине, лишь какое-то сияние, порой яркое настолько, что смотреть на него было невозможно, порой — тусклое, будто сквозь плотную облачность. Атлант этот феномен объяснял настолько витиевато и туманно, что вряд ли сам понимал то, что излагал не слишком подкованным в теории путешественникам.
Внутри корпуса БМП было жарковато, и Сергей, оставшись в одной футболке, восседал на башне, обдуваемый приятным встречным ветерком, изредка озирая в маленький, но мощный бинокль размером с сигаретную пачку уносящиеся за корму бронемашины бесконечные кукурузные поля, изредка прерывавшиеся группами разрушенных зданий.
Он и заметил слева по курсу населенный пункт, не производивший впечатление безлюдного, к которому вела хорошо накатанная грунтовка.
— Мэгги, тормози! — приказал он в микрофон внутренней связи, спускаясь на всякий случай в башню. — Заскочим, посмотрим, что тут почем.
— Зачем? Только время терять, — невнятно, сквозь шум и треск, отозвалась Мэгги, словно находилась на другой стороне Земли, а не в двух метрах. — Все равно где-нибудь возле Паддьюки нужно будет через Огайо переправляться. Сомневаюсь, что мост уцелел…
— Ладно тебе! Много не потеряем, зато сориентируемся и во времени, и в пространстве, да и запасы пополним…
На это девушка возразить не могла: запасы, первоначально рассчитанные на двух едоков, не отличающихся тягой к обжорству, таяли буквально на глазах.
Ворча что-то себе под нос, она лихо развернула «Банни Брэдли», и спустя минуту бронемашина уже весело пылила по красноватой тропинке…
— Вот те на…
Поселок действительно не был заброшенным, наоборот, жизнь в нем кипела, однако попасть внутрь было проблематично. Дело в том, что он был оцеплен по всему периметру несколькими рядами высокой изгороди из ржавой колючей проволоки, украшенной позвякивающими на ветру консервными банками. Тщательно разбороненные полосы земли между ними, очень сильно напоминающие контрольно-следовые полосы, тоже не внушали доверия: так и представлялись под рыхлой поверхностью тяжеленные плоские банки с очень неудобоваримой начинкой…
Непосредственно здания окружала не слишком высокая стена со рвом перед ней и башенками через каждые сто метров. Узкие щели, вряд ли проделанные в бетоне для освещения и смахивающие на амбразуры, угрюмо разглядывали всех приближающихся.
Окутавшись облаком красноватой пыли, «Банни Брэдли» затормозила метрах в десяти перед первым рядом проволоки.
— Ну, что будем делать?..
— Ноги отсюда нужно делать, вот что! — безапелляционно заявила Салли, разглядывая через прицел пушки сумрачную стену цитадели, для чего слегка поворачивала её механическим приводом вокруг оси; девчонка схватывала все на лету. — Не нравится мне здесь…
В этот момент что-то громыхнуло, взвизгнуло, засвистело на нестерпимо высокой ноте, и жестяной голос громко поинтересовался:
— Кто решил навестить нашу скромную обитель?
«Блин! Громкоговоритель! — вовремя понял Сергей, вцепившийся было в гашетку пушки, загодя переведенной на автоматический огонь. — Вовремя, а то наворочал бы я им тут сейчас…»
— Назовитесь, чада Господни, не вводите нас во искушение…
— Серж, — хрипнул наушник голосом Мэгги, — надо что-то делать, а то вдруг у них противотанковые ракеты на нас нацелены? Это ведь не «Абраме», а жестянка консервная.
— Да знаю я, знаю… — Извеков уже приоткрыл люк и, стараясь не слишком высовываться на всеобщее обозрение, прокричал:
— Мы мирные путешественники!
Вряд ли столь нестандартное средство передвижения, как БМП, могло быть принято чересчур предусмотрительными аборигенами за сугубо мирное, но диалог тем не менее продолжался.
— Это хорошо заметно! — говоривший, несомненно, обладал чувством юмора. — Но все равно ответьте мне: верите ли вы в Господа нашего Иисуса Христа, поклоняетесь идолам или принадлежите к иной богомерзкой ереси?
Да-а, теологические [62] вопросы интересовали вопрошающего заметно больше огневой мощи пришельцев.
— Мы христиане! — крикнул Сергей, решив, что вряд ли стоит углубляться в тонкости: он лично был православным, Мэгги — протестанткой, а Салли вообще неизвестно какую религию исповедовала…
— Не нравится мне все это! — не унималась американка. — Может, откланяемся?
— Вряд ли нам дадут это сделать просто так. Видишь во-о-он на той башенке?
62
Теология — богословие.
Указанная башенка за время диалога успела украситься точным аналогом пусковой ракетной установки, до времени спрятанной в чреве «Банни».
— А вон еще одна…
— В таком случае вам нечего опасаться, — снова ожил громкоговоритель. — Поезжайте вправо от того места, где стоите, вокруг изгороди и в конце увидите ворота.
Подставлять борт зверски не хотелось, но раз уж приглашают…
По обе стороны ворот — мощных клепаных пластин из поржавевшего металла, приоткрывшихся, едва «Банни» остановилась перед ними, возвышались два кубических приземистых сооружения с амбразурами пошире, при виде которых в памяти всплыло слово «дот» [63] .
63
Дот — долговременная огневая точка.