Чтение онлайн

на главную

Жанры

Американец. Неравный бой
Шрифт:

— Булава, вижу до сотни серых. Уходят от вас.

— Булава на связи. Молот, слышу вас. На конвейерной ленте чисто. На втором потоке тоже чисто… Серых вижу, пусть бегут. Прием.

— Сэр, Пул докладывает: на левой дороге чисто! — Холс подбежал к танку и привлек мое внимание.

— Булава, вас понял. Булава, есть новость. Копье докладывает: на левом притоке чисто. Прием.

— Отлично. Молот, код Восток! Повторяю. Код Восток.

Вот теперь точно все. Основные силы сейчас пойдут вперед. «Восток» по общей договоренности значит, что моя группа в сотню солдат со всей техникой и тылами, что имелись, уже не формально, а фактически объединяется с батальоном Дэвидсона. Единым отрядом мы становимся

головной походной заставой основных сил. Нам первым к Туголицам выходить.

— Холс, код Восток! Кинг, встретишь транспорт, погрузишься — и к точке встречи.

— Да, сэр! Вот так, планы поменялись немного.

Не будь у меня трофейной ЗСУ и грузовика с боеприпасами к ней, остался бы ждать со всеми подхода колонны. А так — оставляю грузовик, а сам на танке с нынешним экипажем и тремя рейнджерами в качестве десантников отправляюсь вперед, на встречу с капитаном. Вот ныло у меня сердце, словно беду чуяло…

Отъехали мы от стройки на сотню метров, над головами погасла последняя искусственная звезда, как впереди, там, где мы должны пересечься к капитаном, вспыхнула ожесточенная перестрелка.

— Shit! Rangers, hold on! Gray, full speed! [39] — Не дай бог еще засада, тогда мы облажались… Выскочили к дороге, а там! — Stop! Holy [40] … — Со всех сторон стрельба и взрывы. Мы, судя по всему, в центре колонны выскочили. Слева два «шермана», голова колонны, оба в хлам. У одного даже двигатель из корпуса вышибло, второй ярким факелом горит. «Додж» капитана в кювет улетел. Чуть ближе к нам, слева, одна из «Росомах» задом на обочину съехала, гусеницу ей сорвало, но экипаж отважно продолжает бой, уверенно сажая снаряд за снарядом по кустам на другой стороне дороги. Справа от нас, в хвосте колонны, еще одна САУ весело так пылает. Пехота по всей длине колонны вовсе в шоке, грузовики побросали, бездумно сбились на безопасной стороне дороги — и стреляют во тьму без разбора. А немцы стреляют в ответ, в том числе из пушек… Разлетевшаяся башня уцелевшей самоходки тому подтверждение.

39

Рейнджеры, держитесь! Грэй, полный вперед! (англ.)

40

Стой! Господи… (англ.)

— Десант с танка! Прикрывайте нас и успокойте пехоту! Грэй, сдай назад и из-за разбитой САУ к «доджу» двигайся. Может, Дэвидсон еще жив… Саммерс, приготовь фугасные снаряды! Кейв! Цель — пулемет слева. Беглый… огонь!

Немцы испугались — там, куда попали снаряды пушки, огневые позиции затихали навсегда. Тут без вариантов — либо труп, либо отступил. Справа, с яркой вспышкой, поднялся столб земли, комья которой посыпались на голову и за шиворот.

— AT gun on the left! [41] — Ё-мое! Пушка в десятке метров от «доджа» капитана укрылась — как она там оказалась?

41

Противотанковое орудие слева! (англ.)

— Прячься за разбитый танк! Я соскочу здесь! — Кейв оторвался от прицела и попытался меня остановить, но я уже перемахнул через борт башни. — Подавите пушку!..

— Сэр! Не делайте этого!

Рик, не я сейчас самый важный… Вот только куда меня несет, скажите, люди?..

Припав к земле возле танка, огляделся, танкодесантники махнули мне рукой, кто-то скомандовал: «Прикрывающий огонь!» — и все солдаты, кто мог стрелять, открыли по противнику шквальный огонь.

Это мой шанс! Рывок через дорогу. Ох, беда, горящий танк меня подсвечивает. Слева и справа поднимаются фонтанчики пыли, выбитые пулями. Словно безумный, я диким зигзагом мчусь вперед и уже у самого джипа ныряю и кубарем подлетаю к колесам машины. Откуда только силы берутся? Осмотримся…

Проклятье! В кузове лежит мертвый радист, крепко сжимающий карабин: он собирался драться, но не успел выбраться из машины. Разбитая вдребезги рация вынесена из креплений в борту. Что в кабине?

Дзинь!.. От капота срикошетила пуля, заставив меня пригнуться. Забываешься, лейтенант… Водителя нет за рулем, он успел выскочить из машины, укрыться за двигателем и даже несколько раз выстрелить из винтовки, но его настигла пуля — прямо сквозь каску в голову. Где же капитан? На пассажирском месте рядом с водителем пусто. Куда он делся? За машиной, в канаве кто-то застонал. Нашел!..

Вытаскивать капитана под обстрелом было нелегко. Пришлось лезть под машину, извиваться ужом и шлепать локтями по луже масла. В темноте кое-как ухватил что-то бормочущего себе под нос Дэвидсона за липкий от крови воротник и потащил. Выбравшись обратно за «додж», я с горечью осознал, что ситуация становится хуже. Немцы медленно напирали на зашуганный батальон, плотность огня со стороны противника возрастала. Трофейная зэсэушка кое-как загасила противотанковую пушку и изо всех сил старалась прикрыть меня, но для безопасности пришлось отвести машину назад на десяток метров и стрелять оттуда.

Вашу мамашу, как свалить? Пули в попытках достать меня с остервенением вышибают из корпуса измученного «доджа» снопы искр.

— Vorw"arts!.. [42]

Еще чего? Из кустов рядом с разбитой пушкой выскользнуло минимум четыре тени. Мои танкодесантники попытались прижать их огнем… Есть секунда, думай! Ото всех не отобьюсь однозначно, силенок не хватит… Бежать? Под пулями? Один, может, и перебегу дорогу, но с раненым кэпом этот финт не прокатит… Или прокатит? А-а-а! Была не была! Экспромт, блин!..

42

Вперед!.. (нем.)

Вытряхиваю из подсумка все наличные гранаты. Две дымовые и три осколочные. О’кей. Сначала осколочные. Выдергиваешь чеку, бросаешь. Чеку, чуть левее, бросаешь. Третья пошла!.. Теперь дымовые. Раз! Куда выскальзываешь, вторая? Иди сюда, дымовушка…

— Кхе, кхе!

Задыхаясь от ударившего в лицо потока дыма, швыряю последнюю гранату и, словно опытный, но все равно невероятно уставший грузчик, натужно кряхтя, закидываю на плечи взвывшего от боли капитана. Ноги, ноги, выносите мою… кхе, спину!

— Run, lieutenant, ru-u-un! [43] — Как же это бодрит. Жаль, такая бодрость не останавливает пуль… Еще два шага — и я в безопасности!

Хлопок гранаты за спиной я услышал. За доли секунды успел испугаться и расслабиться — кажется, не зацепило… Но — увы и ах! Правую ногу сильно и просто чертовски больно дернуло влево, ноги заплелись, и я кувырком, вместе с раненым Дэвидсоном на плечах, полетел в руки вынырнувших из темноты рейнджеров.

Ай-ай-ай-ай! Нога! Нога, нога, нога! Ай, сейчас помру! Как больно-о-о!..

43

Бегите, лейтенант, бегите! (англ.)

Поделиться:
Популярные книги

Неудержимый. Книга XV

Боярский Андрей
15. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга XV

Идеальный мир для Лекаря 19

Сапфир Олег
19. Лекарь
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 19

Кодекс Крови. Книга V

Борзых М.
5. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга V

Кодекс Охотника. Книга ХХ

Винокуров Юрий
20. Кодекс Охотника
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга ХХ

Школа. Первый пояс

Игнатов Михаил Павлович
2. Путь
Фантастика:
фэнтези
7.67
рейтинг книги
Школа. Первый пояс

Последний Паладин. Том 7

Саваровский Роман
7. Путь Паладина
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Последний Паладин. Том 7

Его маленькая большая женщина

Резник Юлия
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
8.78
рейтинг книги
Его маленькая большая женщина

Магия чистых душ 2

Шах Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.56
рейтинг книги
Магия чистых душ 2

Неудержимый. Книга II

Боярский Андрей
2. Неудержимый
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга II

Физрук 2: назад в СССР

Гуров Валерий Александрович
2. Физрук
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Физрук 2: назад в СССР

Эфемер

Прокофьев Роман Юрьевич
7. Стеллар
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
7.23
рейтинг книги
Эфемер

Огни Аль-Тура. Завоеванная

Макушева Магда
4. Эйнар
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
Огни Аль-Тура. Завоеванная

Враг из прошлого тысячелетия

Еслер Андрей
4. Соприкосновение миров
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Враг из прошлого тысячелетия

Заставь меня остановиться 2

Юнина Наталья
2. Заставь меня остановиться
Любовные романы:
современные любовные романы
6.29
рейтинг книги
Заставь меня остановиться 2