Чтение онлайн

на главную

Жанры

Американец. Неравный бой
Шрифт:

— Fuck! My leg! A-a-a!.. Shit! [44]

— Вы ранены, сэр! — В моем мире на такой подход к делу сказали бы: «Капитан Очевидность не спит!» — но у меня только на мысль о кэпе хватило сил. И без того темный, предрассветный мир неожиданно и окончательно померк. Это из-за какой-то раны на ноге?.. Шутить изволите?..

— Сэр! Очнитесь! Сэр! — Убью Кинга — так лупить меня по лицу. Трибуналом попахивает! Нападение на офицера, блин!.. Хм. Мыслю — значит, существую! Черт, прорвало меня наконец-то. Весь день обороны города я лишь трудился, думать не очень хотелось. — Сэр?

44

Моя

нога! Черт! (англ.)

— Ум. Хватит меня бить… — Сознание вернулось вместе с болью. Двинул ногой — и сразу искры из глаз. — Ох, черт!.. Фу-у-ух… Dammit! [45] — Так, а мы ведь движемся. Точнее, я еду в транспорте. Мы в грузовике, грузовик в колонне, колонна на дороге. Значит, отбились. Так, есть вопросы. — Мы все еще авангард?

— Да, сэр. — Кинг ловко и непринужденно, словно мы не в грузовике на разбитой дороге, скользнул на соседнее место. Напротив меня и Сэма оказались сержант Райт, Холс и Райфл. Командование взвода в сборе. Много места в машине было занято ящиками и бочками. — Встретили тылы, подошли к вам, отбросили немцев — и вперед. Полк идет за нами с километром отставания. Пока тихо, сэр. До Туголиц полтора километра, мы на проселочной дороге. Кончаны проскочили на полном ходу. Слышите бой впереди?

45

Проклятье! (англ.)

— Встречный удар русских?

— Пробивают нам коридор, — подтвердил сержант. — Мы, к счастью, после засады на серьезные препятствия не нарывались. У противника начался разброд. Мы вышли в их ближайшие тылы.

— Великолепно. Кто командует ударной группой?

— Вы, сэр.

Опаньки, меня передернуло. Даже боли в ноге не ощутил. Я остался за старшего? Эхма… А чего хотелось-то? Что кэп очнется и будет командовать? Я же сам его спрашивал, «есть ли у него офицер в заместителях», а он мне — «нет, единственного лейтенанта — Оклэйда — не поставлю в замы, остаются только сержанты…». Эй, а ведь и я был вне реальности, значит, командовал следующий по старшинству — первый сержант Кинг. У Дэвидсона в батальоне первых сержантов не было…

— Ясно, спасибо, Сэм. — Сержант ухмыльнулся и кивнул. Ему за мной подчищать долго придется, пока опыта не наберусь, он — моя и правая, и левая рука. — Как капитан?

— Жив, но без сознания. У него переломы ребер и травма головы. Уложили в санитарной машине.

— Каково общее состояние группы?

— Во взводе трое раненых, один тяжелый. В батальоне потери значительно хуже, много убитых… Чертова засада… — Да уж. Это было неприятно в крайней степени. — Наша механизированная группа без потерь, прикомандированные к Дэвидсону танкисты и самоходчики потрепаны. В голове колонны трофейная самоходка и все «стюарты» Пула. Потом наш взвод и три «Росомахи». Замыкают колонну инженеры и остальные САУ. В центре все вперемешку. Более точной информации у меня пока нет.

— Нормально. Прорвемся… — Пересесть поудобнее оказалось невозможно: ногу прострелило болью.

— Сэр, у вас в ноге застрял осколок, требуется операционное вмешательство, — с пугающим спокойствием и отрешенностью произнес Стэнфорд. — Вам сделать укол обезболивающего?

А раньше он, без моего ведома, сделать не мог? Если подумать, то, наверное, он правильно сделал, что не ширнул мне морфия. Вдруг я бы спокойненько продолжил отдыхать, а это сейчас непозволительная роскошь.

— Не стоит. Будешь мне ногу резать — тогда и сделаешь. Потерплю пока… Лучше найдите мне поесть, а то в желудке ветер гуляет… — Алан кивнул забинтованной головой и полез в хаверсак. — Холс, что слышно в эфире?

— У реки прорыв тоже удался, пятнадцать минут назад я слышал сообщение от капитана Гримвэя о контакте передовых групп прорыва с частями 6-й стрелковой дивизии русских. — Хорошая новость греет душу. Теперь нам надо встретиться с союзниками и обеспечить проход полка, висящего позади…

— Ух… Тяжелая у нас работенка, хах… — пролепетал я, жадно поглощая свинину с бобами.

Глава 14

Встречи

Почему всегда все идет через… кхем… не по плану? Наша веселая ударная группа с лихим гиканьем вломилась с севера в охваченный сражением поселок Туголица, долбанула по хребту обороняющемуся немецко-польскому сброду и счастливо встретилась с бойцами 55-го стрелкового полка. Только наши машины более-менее втянулись в поселок, как начался второй акт…

— Разворачивайтесь! Немцы прорвались!

Мимо на мотоцикле на небольшой скорости проезжают двое голосистых красноармейцев. Ну что за фигня? Нет нам счастья! Черт, мало кто в нашем отряде понимает по-русски, пора брать все в свои руки, коль командиром стал.

— Эй, союзники! Что случилось? Куда нам разворачиваться?

Мотоциклисты остановились. Из люльки выскочил солдат, его тут же осветил лучом фонарика Райт.

— Товарищ… э-э-э… — щурясь, обратился боец в маскхалате. Разведчик он, что ли?

— Первый лейтенант Пауэлл, командир группы прорыва 32-го полка.

— Старший сержант Сивый, разведрота 55-го стрелкового полка, — козырнул боец. — Товарищ первый лейтенант. Немецкие танки прорвались у железной дороги и перерезали коридор к поселку. Вам лучше разворачиваться и возвращаться к Туголицам, там будет второй удар…

— Ta-a-anks! [46] — Крик из хвоста колонны сопроводили частые выстрелы из пушек и взрывы.

— Мама родная… — охнул водитель мотоцикла. Машины в конце колонны стали истерично сигналить, требуя двигаться вперед. — И там прорвались…

46

Танки! (англ.)

— Холс?! — Надежда на связиста.

— Сэр, доклад от инженеров и арьергарда. Сюда движутся немецкие танки и пехота со стороны Кончан!

Кратко и гадко… Меня затрясло. Стало реально страшно. В окружении теперь не два с лишним обороняющихся танковых полка. Нас даже полк не наберется, и мы почти в чистом поле… Что делать? Что?!

— Майкл! — Голос Сэма вырвал меня из нарастающего чувства безысходности. — Надо что-то делать.

— Да, Кинг, ты прав… Холс, свяжись с арьергардом, пусть развернут САУ и задержат танки противника на окраине. Пошли к самоходчикам в поддержку роту штаб-сержанта Спирса и минометную батарею. Сержанта Гэтри и его инженеров со всеми тылами в голову колонны, пусть встраиваются за нашим взводом… — Так, возможно, я выиграю немного времени на решение вопросов. Радист кивнул и, быстро пощелкав тумблерами рации, скороговоркой заговорил мои приказы. О’кей, теперь к взаимодействию с РККА. — Сивый. Пути назад нет, мы тоже отрезаны от основных сил. Кто у вас старший?

— Капитан Огородников. Вон он едет! — По дороге из центра поселка к нам мчится бронеавтомобиль.

— Сивый! Почему американцы еще не развернулись? Почему стоят? — Стоя на подножке рядом с водителем, капитан с ходу начал «выяснять отношения».

— Товарищ капитан!..

— Что такое? По-русски у них никто не понимает, что ли? — возмущенно всплеснул руками Огородников.

— Товарищ капитан!.. — Времени на разборки между кэпом и его подчиненным нет, надо вклиниваться. Я быстро представился и сообщил, что мы развернуться не можем — от полка нас отрезали. — Не думаю, что мы сможем прорваться к Кончанам и выйти к вашей дивизии там…

Поделиться:
Популярные книги

Неудержимый. Книга XV

Боярский Андрей
15. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга XV

Идеальный мир для Лекаря 19

Сапфир Олег
19. Лекарь
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 19

Кодекс Крови. Книга V

Борзых М.
5. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга V

Кодекс Охотника. Книга ХХ

Винокуров Юрий
20. Кодекс Охотника
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга ХХ

Школа. Первый пояс

Игнатов Михаил Павлович
2. Путь
Фантастика:
фэнтези
7.67
рейтинг книги
Школа. Первый пояс

Последний Паладин. Том 7

Саваровский Роман
7. Путь Паладина
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Последний Паладин. Том 7

Его маленькая большая женщина

Резник Юлия
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
8.78
рейтинг книги
Его маленькая большая женщина

Магия чистых душ 2

Шах Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.56
рейтинг книги
Магия чистых душ 2

Неудержимый. Книга II

Боярский Андрей
2. Неудержимый
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга II

Физрук 2: назад в СССР

Гуров Валерий Александрович
2. Физрук
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Физрук 2: назад в СССР

Эфемер

Прокофьев Роман Юрьевич
7. Стеллар
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
7.23
рейтинг книги
Эфемер

Огни Аль-Тура. Завоеванная

Макушева Магда
4. Эйнар
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
Огни Аль-Тура. Завоеванная

Враг из прошлого тысячелетия

Еслер Андрей
4. Соприкосновение миров
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Враг из прошлого тысячелетия

Заставь меня остановиться 2

Юнина Наталья
2. Заставь меня остановиться
Любовные романы:
современные любовные романы
6.29
рейтинг книги
Заставь меня остановиться 2