Американский детектив
Шрифт:
Но, просмотрев ящики, Коллинз разъярился, подошел к Сент Джону, схватил вирусолога за воротник и сказал:
— Слушай, сукин сын, ты знаешь, что мне надо. Результаты экспериментов. Выводы. Распечатанные выводы. Хватит тратить наше время, говори, где они.
Сент Джон закрыл глаза, несколько раз моргнул и наконец указал на последний шкаф, возле камер. Джейсон продолжал держать 200-фунтового Сент Джона пауком в четверть унции.
Быстро роясь в папках, Коллинз бросал одни на пол, едва прикасаясь к другим. Пара "угу", несколько "э-э-э", пока
— Выворачивай карманы.
Джейсон не знал, что обеспокоило Коллинза, но молчал, пока Сент Джон вынимал все из карманов и клал на верх шкафа.
Коллинз осмотрел бумажник, вынул из него все, изучил карточки и деньги. Так же внимательно он изучил пачку сигарет, газовую зажигалку, особенно заинтересовавшись черной расческой, провел пальцами по зубьям и посмотрел её на свет.
Вероятно, он не нашел, что хотел, и протянул руку со словами:
— Дай часы.
Сент Джон выглядел, как игрок в покер, чей блеф был раскрыт мастером. Он снял их с запястья.
Один взгляд на часы, и Коллинз рассмеялся.
— Положи их под увеличитель. В нужном порядке.
Смущенный Джейсон спросил:
— Какого черта, что здесь происходит?
Коллинз снова рассмеялся и объяснил:
— Микрофильм. Я увидел оборудование и заподозрил, что, у нашего дорогого доктора вся важная информация может быть на микрофильме. А из того немногого, что я о нем знаю, решил, что он не доверит никому и будет носить записи всегда при себе.
— Какого черта, — добавил Коллинз с довольным оскалом, даже у ординарных людей типа меня время от времени бывают предчувствия.
Джейсон усмехнулся, а Коллинз подвел доктора к оборудованию и смотрел, как тот раскрыл кварцевые часы и парой пинцетов вынул деталь, казавшуюся украшением циферблата. Положив почти невидимую пленку на предметный столик, он щелкнул выключателем, и увеличенные материалы появились на экране.
Джейсон не понимал химических символов и математических формул, но Коллинз понимал и быстро читал, командуя Сент Джону сменять кадры.
Десять микропленок располагались по кругу возле крепления стрелок, и прошло ещё десять минут, пока Коллинз изучал материал. Джейсон начал нервничать.
— Ты закончил? — спросил он. Коллинз кивнул.
— Да. Все, что нужно, — пройти в ту комнату и ещё раз все проверить.
Он бросил папки, и Джейсон скривился на заверения, что нужно ещё только несколько минут.
Коллинз убедился, что микроснимки аккуратно помещены обратно и закрыл часы. Отстегнув собственные, он протянул их Джейсону и надел часы Сент Джона.
Джейсон положил часы в карман и кивком велел Сент. Джону идти в лабораторию, оставив дверь открытой. Там Коллинз сел за один из столов и начал быстро читать. Сент Джон по-турецки сел на пол и сцепил руки на затылке даже без
Подошел Терлей.
— Ты очень остроумен, Джейсон, я тобой восхищаюсь.
Джейсон только улыбнулся и заметил, что окурок сигары был настолько изжеван и смят, что стал почти невидим между толстыми губами.
— Кстати, — продолжал Терлей, — как ты узнал, что в колбе нет взрывчатой жидкости?
— Зачем взрывчатка вирусологу?
Терлей заржал и сказал:
— У тебя есть мозги в голове, Джейсон, очень светлые мозги. Например, уловка с пауком. Как ты узнал, что Сент Джон боится пауков?
— Когда я интервьюировал его пару лет назад, он сказал мне о своей фобии, меня это позабавило. Человек играет с смертоносной микроскопической квазижизнью — и боится пауков.
При словах Джейсона Сент Джон взглянул на него и явно пытался вспомнить лицо. Не сумев этого, он стал таким сконфуженным, что и Джейсон, и Терлей рассмеялись.
— Знаешь, Джейсон, мы будем дьявольской командой, — объявил Терлей. Нам надо держаться всегда вместе.
Рефлексы подвели Джейсона, и он невольно поморщился. Легкое сокращение лицевых мышц, но Терлей заметил и нахмурился.
— Итак, мы не любим друг друга. Ну и что? Пока мы команда и работаем вместе, кого волнуют личные вопросы?
Джейсон контролировал лицо и не отреагировал, и Терлей сказал:
— Обдумай это. Я могу принести тебе немало пользы.
Терлей вернулся сторожить ученых, пару раз покосившись на Джейсона с саркастической улыбкой.
— Эй, Джейсон, — окликнул Коллинз, — группу спонсировала мафия. Даже местное правительство об этом не знало. Для Пунта де Флеча это экспериментальный центр.
Сент Джон снова посмотрел на Джейсона и прервал диалог вопросом:
— Алекс Джейсон?
Джейсон кивнул и улыбнулся вирусологу. Сент Джон наконец вспомнил имя, а когда Джейсон подтвердил это, он ещё более смутился от различия ситуаций.
Открыв другую папку, Коллинз дотронулся до неё и сказал:
— Да, это вирус. Переносимый воздухом. Он делает две вещи. У взрослых он разрушает сопротивляемость и оставляет их умирать даже от простой простуды. Детей, ещё не созревших, превращает в человекоподобное растение.
Перевернув страницу, Коллинз продолжил:
— И похоже, они почти закончили. Они усовершенствовали процесс, и изменение стопроцентное.
— Отмена? — спросил Джейсон.
— Нет. Полное изменение. Необратимо.
Закрыв папку, Коллинз добавил:
— В отчетах сказано, что вирус можно побороть инъекцией, когда он действует или умирает — 72 часа. А за неделю взрослые умерли или умирают, а дети бродят с мертвым мозгом и зелеными телами.
Рядом с ухом Джейсона раздалось ржание, обернувшись, он увидел ухмыляющегося Терлея. Он не слышал, как тот подошел, ржание раздражало, скрипело и разъяряло. Он хотел ударить его, но вместо этого приказал смотреть за сотрудниками.