Американский психопат
Шрифт:
— Она просто… — она вновь содрогается, — …такая мятная.
Эвелин кажется мне большим черным муравьем — большим черным муравьем, который одет в подлинного Christian Lacroix и ест писсуарный шарик, и я едва не начинаю смеяться, но в то же время мне не хочется, чтобы у нее не закрались сомнения. Я не хочу, чтобы она допустила мысль о том, чтобы не доедать мочевую конфету. Но она не может больше есть и, откусив лишь два кусочка, делает вид, что насытилась, отодвигает испоганенную тарелку, и в этот момент я начинаю испытывать странные чувства. Хотя я
Потом все развивается предельно просто. Ужин достигает своей критической отметки, когда Эвелин заявляет:
— Я хочу твердых обязательств.
Вечер уже и так вполне испорчен, так что это замечание не может его ухудшить и не застает меня врасплох, но неразумность ситуации давит на меня, и я пихаю свой стакан с водой к Эвелин, и прошу официанта унести полусъеденный писсуарный шарик. Вместе с остатками десерта улетучивается и моя способность терпеть этот ужин. Впервые я замечаю, что последние два года она смотрит на меня не с обожанием, а с чем-то, похожим на жадность. Кто-то, наконец, приносит ей стакан для воды и бутылку Evian, — я не помню, чтобы она ее заказывала.
— Мне кажется, Эвелин, что… — начинаю я снова и снова, — …что мы утратили связь.
— Почему? В чем дело?
Она машет паре — это Лоуренс Монтгомери и Джина Вебстер — и через всю залу Джина (если это она) поднимает руку в браслете. Эвелин одобрительно кивает.
— По большому счету, моя… потребность вести себя… убийственным образом не может быть, м-м-м… исправлена, — продолжаю я, тщательно взвешивая каждое слово. — Но у меня… нет других способов выплеснуть блокированные потребности.
Я удивлен тому, сколько эмоций вызывает во мне это признание. Оно изнуряет меня; я ощущаю легкость в голове. Как обычно, Эвелин не понимает, о чем я говорю, и я думаю, сколько времени мне потребуется, чтобы окончательно избавиться от нее.
— Нам надо поговорить, — тихо произношу я.
Она отставляет пустой стакан и смотрит на меня.
— Патрик, — начинает она. — Если ты опять хочешь завести речь о том, что мне нужно сделать операцию по увеличению груди, то я ухожу, — предупреждает она.
Поразмыслив над этим, я говорю:
— Все кончено, Эвелин. Все кончено.
— Трогательно, трогательно, — произносит она, жестом показывая официанту принести еще воды.
— Я серьезно, — тихо говорю я. — Между нами все кончено. Это не шутка.
Она вновь смотрит на меня и мне кажется, что кто-то, может быть, действительно понимает, что я пытаюсь сказать, но тут она вставляет:
— Давай
Она снова машет официанту.
— Я буду эспрессо без кофеина, — говорит Эвелин. — Патрик?
— Портвейн, — вздыхаю я. — Любой портвейн.
— Желаете взглянуть на… — начинает официант.
— Просто самый дорогой портвейн, — обрываю я его, — и, да, бутылку пива.
— Да уж, — бормочет Эвелин после того, как официант уходит.
— Ты все еще ходишь к своему знахарю? — спрашиваю я.
— Патрик, — предостерегающе замечает она. — К кому?
— Извини, — вздыхаю я. — К своему психоаналитику.
— Нет, — она открывает сумочку, что-то ищет.
— Почему? — озабоченно спрашиваю я.
— Я тебе говорила, почему, — закрывая тему, говорит она.
— Но я не помню, — поддразниваю я ее.
— В прошлый раз он спросил, могу ли я провести его и еще троих человек вечером в «Nell's». — Она рассматривает свои губы в зеркальце. — Но почему ты спрашиваешь?
— Мне кажется, тебе надо ходить к кому-нибудь, — нерешительно, но искренне говорю я. — Мне кажется, ты эмоционально нестабильна.
— У тебя в квартире висит плакат с Оливером Нортом [51] и ты называешь меня нестабильной? — спрашивает она, роясь в сумочке.
— Да, ты нестабильна, Эвелин, — говорю я.
— Это преувеличение. Ты преувеличиваешь, — упорствует она, перетряхивая сумочку и не глядя на меня.
Я вздыхаю, потом заговариваю серьезным тоном:
— Мне не хотелось бы развивать тему, но…
— Как нехарактерно для тебя, Патрик, — вставляет она.
51
Oliver North — известный американский журналист
— Эвелин, это нужно прекратить, — вздыхаю я, обращаясь к своей салфетке. — Мне двадцать семь и я не желаю быть отягощенным обязательствами.
— Что, милый? — спрашивает она.
— Не называй меня так, — огрызаюсь я.
— Как? Милым? — спрашивает она.
— Да, — снова огрызаюсь я.
— А как ты хочешь, чтобы я называла? — с негодованием спрашивает она. — Господин исполнительный директор? — Она выдавливает смешок.
— О господи.
— Нет, правда, Патрик. Как ты хочешь, чтобы я тебя называла?
Король, думаю я. Король, Эвелин. Я хочу, чтобы ты называла меня королем. Но не говорю этого.
— Эвелин, я хочу, чтобы ты никак меня не называла. Я думаю, нам не стоит больше видеться.
— Но твои друзья — мои друзья. А мои друзья — твои. Мне кажется, так не получится, — говорит она, уставившись в какую-то точку над моим ртом. — У тебя на верхней губе крошка. Стряхни салфеткой.
В раздражении я смахиваю крошку.
— Слушай, я знаю, что твои друзья — мои друзья и наоборот. Я думал об этом.