Чтение онлайн

на главную

Жанры

Шрифт:

(обратно)

71

Дословно «Выдаивая голод» (англ.). Англ. слово to milk (доить) происходит от milk – молоко.

(обратно)

72

Планета еды (англ.).

(обратно)

73

Травку (англ.).

(обратно)

74

Фу (англ.).

(обратно)

75

Ничего себе! (англ.)

(обратно)

76

Ваши усилия выше всяких похвал (англ.).

(обратно)

77

Тс…

позже, моя маленькая мадемуазель (фр.).

(обратно)

78

Что ж, значит, через год (англ.).

(обратно)

79

Дьявол, это ловушка! (фр.)

(обратно)

80

Мне кажется, мы друг друга поняли (итал.).

(обратно)

81

Лети, мысль! (итал.).

(обратно)

82

Штатные преподаватели университета, дословно «парни» (англ.)

(обратно) (обратно)

Комментарии

1

Так тому и быть. Митя (англ.).

(обратно)

2

Имеется в виду герой романа «Война и мир» Толстого, а также некий «господин виконт» (фр.). Цитата из бессмысленного почтового спама.

(обратно)

3

Михаил Дмитриевич Скобелев (1843–1882) – герой Шипки и Плевны, освободитель Балкан от турецкого ига, завоеватель Семиречья и Средней Азии.

(обратно)

4

Рагнарёк (старонорв. Ragnar"ok – «судьба богов», или Ragnarokkr – «сумерки богов») – цепь апокалиптических событий в норвежской мифологии, заканчивающихся гибелью большинства божеств и погружением мира в воду.

(обратно)

5

Очевидно, Салли имеет в виду повесть И. А. Бунина «Митина любовь».

(обратно)

6

«Изумрудная скрижаль» – знаменитый эзотерический сакральный документ, приписывающийся отцу герметической традиции Гермесу Трисмегисту.

(обратно)

7

Дзэн и чань – соответственно японское и китайское чтения одного и того же иероглифа . Так называется направление в буддизме, основанное и принесенное в Китай монахом Бодхидхармой ок. V в. н. э.; оттуда оно много позже перекочевало и в Японию.

(обратно)

8

Ярило – славянский бог Солнца.

(обратно)

9

Э. Т. А. Гофман – Эрнст Теодор Амадей Гофман (Ernst Theodor Amadeus Hoffmann, 1776–1822) – немецкий писатель-романтик, автор «Житейских воззрений кота Мурра», «Щелкунчика» и «Крошки Цахес».

(обратно)

10

«Потерянное поколение» (англ. Lost Generation) – обозначение молодых людей, прошедших через Первую мировую войну, едва достигнув совершеннолетия; этот термин, введенный Гертрудой Штайн, получил широкое распространение благодаря книге Хемингуэя «И восходит солнце» («Фиеста»).

(обратно)

11

Сирано де Бержерак (фр. Cyrano de Bergerac) – герой одноименной пьесы французского драматурга Эдмона Ростана; блестящий дуэлянт, одаренный музыкант и поэт, он вечно сомневался в себе из-за того, что обладал носом чрезвычайных размеров.

(обратно)

12

«Лига плюща» (англ. Ivy League) – собирательное название восьми старейших, наиболее престижных и академически «сильных» университетов на востоке США (в том числе Принстонского, Гарвардского и Йелльского), стены которых увиты плющом.

(обратно)

13

СЭВ – Совет Экономической Взаимопомощи. Эта организация в некоторой степени исполняла функции экономической интеграции стран соцлагеря с 1950-х по 1991 г., в котором была распущена. Бывшее здание СЭВа находится по адресу: Новый Арбат, д. 36; теперь здесь располагается правительство Москвы.

(обратно)

14

Фаринелли (на самом деле Карло Броски, 1705–1782) – знаменитый итальянский оперный певец-кастрат.

(обратно)

15

Взвешивание сердца – мистическое таинство в древнеегипетских верованиях, согласно которому на суде Осириса на одну чашу весов клали сердце покойного, на другую – статуэтку богини правды Маат. Равновесие чаш означало, что покойный достоин блаженства в загробном царстве.

(обратно)

16

Ирвин Ялом – американский психолог и психотерапевт, автор трудов по истории психиатрии.

(обратно)

17

Кто только не использовал эту фразу! И Дюма, и Мопассан… да мало ли.

(обратно)

18

Диссоциативная фуга – заболевание психики, при котором человек без видимых причин меняет личность, покидает прежнее место жительства и объявляется в совершенно неожиданном месте под новым именем.

(обратно)

19

«Если выпало в империи родиться, лучше жить в столице Родины, у Бори» – парафраз популярной строки из «Писем римскому другу» Иосифа Бродского: «…лучше жить в глухой провинции, у моря».

(обратно)

20

Квебрахо (кебрачо, исп. quebracho), альгарробо (исп. algarrobo) – южноамериканские породы дерева, использованные в работах выходца из российской глубинки Степана Нефедова, взявшего псевдоним Эрьзя по названию малого народа, из которого происходил.

(обратно)

Поделиться:
Популярные книги

Внешняя Зона

Жгулёв Пётр Николаевич
8. Real-Rpg
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Внешняя Зона

Тринадцатый IV

NikL
4. Видящий смерть
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Тринадцатый IV

Ученик

Первухин Андрей Евгеньевич
1. Ученик
Фантастика:
фэнтези
6.20
рейтинг книги
Ученик

Попаданка в деле, или Ваш любимый доктор - 2

Марей Соня
2. Попаданка в деле, или Ваш любимый доктор
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.43
рейтинг книги
Попаданка в деле, или Ваш любимый доктор - 2

Дядя самых честных правил 8

Горбов Александр Михайлович
8. Дядя самых честных правил
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Дядя самых честных правил 8

Титан империи 3

Артемов Александр Александрович
3. Титан Империи
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Титан империи 3

70 Рублей - 2. Здравствуй S-T-I-K-S

Кожевников Павел
Вселенная S-T-I-K-S
Фантастика:
боевая фантастика
постапокалипсис
5.00
рейтинг книги
70 Рублей - 2. Здравствуй S-T-I-K-S

Пустоцвет

Зика Натаэль
Любовные романы:
современные любовные романы
7.73
рейтинг книги
Пустоцвет

Возвышение Меркурия. Книга 17

Кронос Александр
17. Меркурий
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 17

Её (мой) ребенок

Рам Янка
Любовные романы:
современные любовные романы
6.91
рейтинг книги
Её (мой) ребенок

Жестокая свадьба

Тоцка Тала
Любовные романы:
современные любовные романы
4.87
рейтинг книги
Жестокая свадьба

Неудержимый. Книга XII

Боярский Андрей
12. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга XII

Варлорд

Астахов Евгений Евгеньевич
3. Сопряжение
Фантастика:
боевая фантастика
постапокалипсис
рпг
5.00
рейтинг книги
Варлорд

Новый Рал 7

Северный Лис
7. Рал!
Фантастика:
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Новый Рал 7