Амур-батюшка (Книга 2)
Шрифт:
Одака не умела сдерживать свои порывы ни в любви, ни в гневе и еще раз стукнула оробевшего мужа так, что у того в глазах потемнело.
Весь день ловили рыбу, заводили, тянули невод. Сашка работу на воде не любил: он еще боялся воды.
Возвратившись в фанзу, мокрый и усталый, он спросил жену:
– Почему ты такая злая?
В эти дни Николай и Володька уехали на телеграф - клали там новую печь, и супруги были одни.
– Чего тебе надо?
– закричал он, видя, что она молчит.
– Ничего не надо!
– со злом отвечала Одака, жуя лук.
Потом
Сашка поехал в церковь.
– Лабота еся?
– спросил он попа.
У попа всегда была работа. Ему тоже надо было переложить печи в церкви, а то Бормотовы ругаются, что, мол, когда бедных венчал, так снег в углу был, промерзло все. Солдаты сделали печь кое-как.
– Им что!
– жаловался поп на солдат.
– Им горя мало, но бог их везде найдет и накажет, - уверял он Сашку.
Китаец стал перекладывать печь. Поп уговаривал его креститься.
– Нет, моя не хочу!
– отвечал Сашка.
Хотя Сашка и намеревался креститься, но соглашаться сразу не желал.
"Пусть сначала деньги за работу заплатит, а то скажет - даром. Пока я другой веры, хоть получить с попа деньги!"
Вскоре Сашка крестился, крестил сына и венчался в церкви с Одакой. Он стал подумывать (по совету попа) о переходе в русское подданство. Поп уверял его, что уж тогда у него землю никто не отберет, он будет, по сути дела, ее владельцем и даже сможет продать участок, если захочет уехать обратно в Китай.
Однажды к Сашке приехал на лодке Гао. Выйдя на берег, он с удивлением осмотрел поле, фанзу, увидел Одаку.
"Как она похорошела!
– подумал купец.
– Ее даже не узнать!"
Он уже слыхал от людей, что за два года, живя вдали ото всех, Сашка стал настоящим помещиком, что он нашел себе двух китайцев-помощников, крестился, моет золото.
И китайцы, жившие у Сашки - одного из них Гао уже знал, - и сам Сашка, и золото вызывали любопытство. Но сейчас, когда Гао вышел на берег, его сильней всего поразила Одака. Такой перемены в ней он не ожидал.
В этот же день нагрянули родственники Сашки. Явился из Мылок Кальдука Маленький - он там гостил у своей новой родни. С ним приехал Савоська, к которому он заезжал по дороге.
Кальдука жаловался, что зять его Айдамбо ссорится со своими родителями, поносит их, бранит за то, что не хотят часто мыться.
– Айдамбо не нравится, что в избе блохи!
– удивлялся Маленький. Учится грамоте и хочет уехать из Мылок и построить дом в Уральском. Даже берет себе русскую фамилию.
Савоська, слушая рассказы Кальдуки, смеялся.
Улучив время, когда Сашкины родственники разговорились с Одакой и с гольдами-гребцами, купец Гао заметил хозяину:
– Я очень рад твоей удаче. Ты мог бы помочь мне теперь. Счастье неизменно сопутствует щедрому!
Речь шла о долге.
– Я только что собирался в Бельго, чтобы расплатиться, - с невозмутимым видом ответил Сашка.
Савоська, немного понимавший по-китайски, делал
Савоська подумал, что Гао сломает зубы о Сашку.
– Смотри, это плохо, если у Сашки заведутся большие деньги и золото, - сказал, между прочим, Одаке подвыпивший Кальдука.
Та вздрогнула и взглянула испуганно.
"Нечего бояться, ведь мы теперь венчались в церкви!" - утешала она себя.
– Поэтому я тебя и не хотел за китайца отдавать, - продолжал Маленький.
– Я тебя жалел... Бил, как свою... Боялся за тебя.
– Китайцы разные бывают!
– возражал Савоська.
"Но мы ведь венчались в церкви!" - упрямо думала Одака.
У Сашки чашечки для водки с наперсток, и водки мало. Гораздо лучше ездить в гости к русским. Савоська и Кальдука поэтому долго не гостили у Сашки. Им хотелось погулять хорошенько, и они отправились в Уральское, где все запасы Бердышова находились в полном распоряжении Савоськи. Гребцы с купеческой лодки упросили хозяина отпустить их туда же до утра.
Гао остался ночевать в Дадах, как называли место, где построил свой дом Сашка.
Вечером китайцы обсуждали денежные и общественные дела.
Гао очень хвалил Сашку за то, что тот крестился.
– Я сам тоже решил креститься, - хвастался торговец.
Разгоряченный небольшой, но приятной в этот холодный осенний вечер порцией подогретой водки, он разболтался. Иногда он поглядывал на Одаку.
– Это не беда, что ты крестился, - говорил он ее мужу.
– На крещение можно плюнуть, когда захочешь на родину. Бросишь жену и уйдешь с деньгами.
Одака прекрасно поняла, что сказал Гао. Еще с тех пор, как прислуживала она в лавке у Гао, она научилась понимать, о чем говорят между собой купцы. И хотя Гао был ее любовником когда-то и она гордилась тем, что ему, как она полагала, была очень приятна встреча с ней, но сейчас вдруг в душе ее вспыхнула ненависть к Гао. Ее считали тупой и упрямой, но она просто была человеком с сильным характером и ни в чем не желала уступать. Она думала, что, окрестив мужа и повенчавшись с ним, будет в безопасности. А тут какая-то дьявольская хитрость. "На крещение можно плюнуть!" Только сейчас она вдруг поняла это с необычайной ясностью. За сына, за мужа, за семью Одака готова была задушить проклятого мерзавца Гао.
– Я совсем не думал обманывать, когда крестился, - вежливо сказал Сашка, но глаза его блеснули очень неприязненно.
Одака знала это выражение.
Гао смолчал. Между прочим, он заметил хозяину, что надо, наконец, вступить в общество китайских торговцев, что это патриотическая среда и к ней надо приблизиться.
– Далее отговорки не могут быть терпимы!
– добавил он с улыбкой.
Потом опять зашла речь о золоте.
Утром Гао уехал.
На другой день Сашка ездил по делам к Егору. Вернулся поздно. Одака сказала ему с тревогой: