Английская лирика первой половины XVII века
Шрифт:
...Хам, Яфет и Сим.
– Согласно Библии сыновья Ноя, между которыми был разделен мир. Хам получил Африку, Яфет - Европу, Сим - Азию.
Голгофа - там, где... Адам сорвал свой плод...
– Считалось, что Иисус Христос распят на том самом месте, где некогда был похоронен Адам.
...два Адама...
– Иисуса Христа называли новым (или вторым) Адамом.
...в сей красной пелене...
– Поэт говорит о мучающем его жаре.
"Бог низвергает, чтобы вознести!.." - цитата из латинского перевода Библии (Псалтирь, СХII, 7-8).
ГИМН
По всей видимости, Донн написал это стихотворение во время тяжелой болезни в 1623 г.
...грех, в котором я зачат?
– Имеется в виду первородный грех.
Бен Джонсон
(1572-1637)
Бен (уменьшительное имя от Бенджамин) Джонсон, сын протестантского священника, был воспитан отчимом, подрядчиком по строительным работам. Будущий драматург получил хорошее образование в школе, где его учителем был знаменитый филолог и историк У. Кэмден. Впоследствии Джонсон всю жизнь продолжал учиться самостоятельно и стал одним из ученейших людей эпохи. В юности Джонсон работал с отчимом, служил в английских войсках в Нидерландах, позднее связал свою судьбу с театром, где он пробовал силы как актер и в конце концов прославился как талантливейший драматург. Джонсон был первым английским писателем своей эпохи, издавшим при жизни собрание сочинений, куда вошли его лирические сборники "Эпиграммы" и "Лес" (1616). Его третий сборник "Подлесок" (1640) вышел в свет уже после смерти автора и был подготовлен к печати друзьями поэта. Кроме того, Джонсон написал еще ряд произведений, не вошедших в эти сборники. Издатели обычно включают их в раздел избранных стихотворений.
Все переводы стихотворений Джонсона публикуются впервые.
ПРИГЛАШЕНИЕ ДРУГА НА УЖИН
Впервые напечатано в "Эпиграммах". При сочинении этого стихотворения Джонсон опирался на эпиграммы Марциала. Приводим одну из них (V, 78):
Если скучно тебе обедать дома,
У меня голодать, Тораний, можешь.
Если пьешь пред едой, закусок вдоволь:
И дешевый латук, и лук пахучий,
И соленый тунец в крошеных яйцах.
Предложу я потом (сожжешь ты пальцы)
И капусты зеленой в черной плошке,
Что я только что снял со свежей грядки,
И колбасок, лежащих в белой каше,
И бобов желтоватых с ветчиною.
На десерт подадут, коль хочешь знать ты,
Виноград тебе вяленый и груши,
Что известны под именем сирийских,
И Неаполя мудрого каштаны,
Что на угольях медленно пекутся;
А вино станет славным, как ты выпьешь.
Если же после всего, как то бывает,
Снова Вакх на еду тебя потянет,
То помогут отборные маслины,
Свежесобранные с пиценских веток,
И горячий горох с лупином теплым.
Небогат наш обед (кто станет спорить?),
Но ни льстить самому, ни слушать лести
Здесь не надо: лежи себе с улыбкой.
Здесь не будет хозяев с толстым свитком,
Ни гадесских девчонок непристойных,
Что, похабными бедрами виляя,
Похотливо трясут
Но - что ни надоедно, ни противно
Кондил-крошка на флейте нам сыграет.
Вот обед наш. За Клавдией ты сядешь:
Ведь желанней ее у нас не встретишь.
Перевод Ф. Петровского
Публий Вергилий Марон (70-19 гг. до н. э.) - знаменитый римский поэт, автор "Энеиды".
...в "Русалке" я достал...
– "Русалка" - таверна в Лондоне, где собирались поэты и драматурги и где, по воспоминаниям мемуаристов, Джонсон вступал в дискуссии с Шекспиром.
Квинт Гораций Флакк (65-8 гг. до н. э.) - римский поэт.
...ни П_у_ули, ни Пэрет...
– Комментаторы считают, что Джонсон имеет в виду определенных лиц. Некто Роберт Пуули был известен как осведомитель; скорее всего и Пэрет занимался тем же.
ЭПИГРАММЫ
МИЛОРДУ-НЕВЕЖДЕ
...прозвище... мстит!
– то есть невежда.
ВРАЧУ-ШАРЛАТАНУ
Асклепий - в античной мифологии бог медицины, покровитель врачей.
ЭПИТАФИЯ НА МОЮ ПЕРВУЮ ДОЧЬ
Впервые напечатана в "Эпиграммах".
...бог дал ее, бог взял опять.
– Библейская реминисценция: "Господь дал, Господь и взял; да будет имя Господне благословенно!" (Книга Иова, I, 21).. Эти слова часто варьируются в средневековых и ренессансных эпитафиях.
ДЖОНУ ДОННУ
Впервые напечатано в "Эпиграммах".
МОЕМУ ПЕРВОМУ СЫНУ
Стихотворение было написано в 1603 г., когда умер сын поэта. Впервые напечатано в "Эпиграммах".
...мой Бенджамин.
– Сына Джонсона звали так же, как н отца. По-древнееврейски Вениамин (англ. Бенджамин) значит "сын десница", а также "удачливый", "счастливый" (поскольку правая сторона традиционно связывалась со счастьем). В оригинале поэт обыгрывает оба эти значения.
УИЛЬЯМУ КЭМДЕНУ
Впервые напечатано в "Эпиграммах". Признательность к У. Кэмдену (1551-1623), своему школьному учителю, Джонсон сохранил на всю жизнь.
...тобой наречена.
– Камден был автором "Британии" (1586), обширного труда по истории Англии.
ЭПИТАФИЯ НА С. П.. ДИТЯ ПЕВЧЕСКОЙ КАПЕЛЛЫ КОРОЛЕВЫ ЕЛИЗАВЕТЫ
Впервые напечатана в "Эпиграммах".
С. П.
– Соломон Пейви, один из юных актеров певческой капеллы королевы Елизаветы, который умер в 1602 г. Он играл в маске Джонсона "Праздник Цинтии".
Парки - в античной мифологии богини судьбы.
ПОЧЕМУ Я НЕ ПИШУ О ЛЮБВИ
Это стихотворение было написано в 1611-1612 гг. Впервые напечатано в "Лесе".
..мою сумели мать и Марса некогда поймать.
– Согласно античным мифам Вулкан, муж Венеры, изготовил тонкую сеть, в которую поймал Венеру и ее возлюбленного Марса.
К ПЕНСХЕРСТУ
Впервые напечатано в "Лесе". Стихотворение было написано до ноября 1612 г., когда умер принц Генри, упомянутый в тексте.
Пенсхерст - загородная усадьба семьи Сидни. В начале XVII в. ею владел Роберт Сидни, младший брат поэта Филипа Сидни (1554-1586).