Чтение онлайн

на главную

Жанры

Античная драма
Шрифт:

Хор

Антистрофа 2
Ты дерзок, не сдаешься ты, Под пыткой на своем стоишь. Не лучше ль придержать язык? Томит, изводит душу мне сверлящий страх. За тебя страшусь, пойми. Где, плывя по морю муки, Берег мирный увидал ты? Непреклонно сердце Зевса, Тверд и жесток рожденный Кроном.

Прометей

Я знаю, суров он и волю свою Считает законом. Но время придет — Согнется и он, Смягчится, уступит. Заставит нужда. Уймет он тогда безумный свой гнев И сам поспешит, союзник и друг, Ко мне как к союзнику-другу.

ЭПИСОДИЙ

ПЕРВЫЙ

Предводительница хора

Будь откровенен с нами, расскажи нам все. В чем уличен ты Зевсом и за что тебя Такой позорной он карает мукою? Скажи нам, если это не грозит ничем.

Прометей

Рассказывать мне тяжко, но и тягостно Молчать об этом. Боль моя всегда со мной. Когда среди бессмертных распря вспыхнула И меж собою боги перессорились, Одни с престола Крона сбросить чаяли, Чтоб Зевс царил, другие же владычества Над божествами не желали Зевсова, Тогда титанам, неба и земли сынам, Помочь советом добрым я хотел. Но мой Совет отвергли. Презирая вкрадчивость И всякое лукавство, те надеялись, Что грубой силой без труда захватят власть, А мать моя — и Геей и Фемидою Она зовется — много раз, заранее Исход той распри зная, говорила мне, Что победитель победит не силою, А хитростью, коварством он одержит верх. Но тщетно убеждал я и доказывал, Меня тогда и слушать не хотел никто. И, видя это, я почел за лучшее По доброй воле и в союзе с матерью Пойти на помощь Зевсу. Помощь принял он. Моим стараньем в черной пасти Тартара Бесследно сгинул древний Крон и все, кто с ним Сражался рядом. Вот какой услугою Обязан мне великий властелин богов. И вот как он за это наградил меня! Болезнь такая, видно, всем правителям Присуща — никогда не доверять друзьям. Но вы спросили, за какую мучит Зевс Вину меня. Извольте, и о том скажу. Едва успевши на престол родительский Усесться, сразу должности и звания Богам он роздал, строго между ними власть Распределил, А человечьим племенем Несчастным пренебрег он. Истребить людей Хотел он даже, чтобы новый род растить. Никто, кроме меня, тому противиться Не стал. А я посмел. Я племя смертное От гибели в Аиде самовольно спас. За это и плачусь такими муками, Что их и видеть больно, — каково ж терпеть! Жалел я смертных, только самого меня Не пожалели. Пытка беспощадная — Удел мой. Зевсу славы не прибавит он.

Предводительница хора

Железным сердцем и душою каменной Тот обладает, Прометей, кто мирится С твоим страданьем. Лучше бы не видеть мне, Как мучишься, но вижу и скорблю с тобой.

Прометей

Меня увидев, даже недруг сжалится.

Предводительница хора

Ни в чем ты больше не был виноват? Скажи.

Прометей

Еще у смертных отнял дар предвиденья.

Предводительница хора

Каким лекарством эту ты пресек болезнь?

Прометей

Я их слепыми наделил надеждами.

Предводительница хора

Благодеянье это, и немалое.

Прометей

Вдобавок я же и огонь доставил им.

Предводительница хора

И пламенем владеют те, чей век — как день?

Прометей

Оно научит их искусствам всяческим.

Предводительница хора

За эти, значит, преступленья Зевс тебя…

Прометей

Карает
и вовеки не помилует.

Предводительница хора

Ужель мученью этому и срока нет?

Прометей

Один лишь срок: покуда не смягчится Зевс.

Предводительница хора

Надеешься — смягчится? Иль не видишь ты, Что виноват был? Не хочу вины твоей Касаться: это больно и тебе и мне. О ней — ни слова. Думай, как помочь беде!

Прометей

Легко тому, кто сам в беду не впутался, Увещевать и поучать увязшего В несчастье. Это все ведь я и раньше знал. О да, о да, прекрасно знал, что делаю, И, людям помогая, сам на пытку шел, Не думал, правда, что такая выпадет Мне пытка — чахнуть на утесе каменном, Над пропастью повиснув, средь пустынных скал. Но не тужите о моих сегодняшних Невзгодах, а спуститесь и о будущих Услышьте судьбах, чтобы всё, как есть, узнать. Молю, молю вас, будьте сострадательны, Беду чужую видя. Ведь без устали Кочует злополучье от одних к другим.

Хор

Мы с готовностью просьбу исполним твою, Поверь, Прометей. Легким шагом покинем, к тебе спеша, Быстролетный престол, Воздух чистый, где птицы свой путь вершат, И на эту скалистую землю слетим, Чтобы все до конца Узнать о твоих злоключеньях.

Хор спускается к скале. Со стороны моря, на крылатом коне, появляется Океан.

Океан

Вот он, долгой дороги моей предел. Я у цели. Меня, Прометей, к тебе Эта птица примчала. Не удила Направляли полет ее — помысел мой. Состраданье к печальной твоей судьбе Внушено мне, должно быть, нашим родством. Но пускай бы и кровь Не роднила нас — знай, все равно никого Нет на свете, кто был бы мне дорог, как ты. Что правду сказал я, увидишь. Чужда Речам моим лесть. Ты лишь намекни, Как можно помочь тебе, чем услужить, И скажешь ты сам, что не знаешь друзей Вернее меня, Океана.

Прометей

О, что я вижу! Ты среди свидетелей Моих мучений? Как же ты покинуть смел Поток, что назван по тебе, и скрытые В камнях пещеры, чтоб в железородную Явиться землю? [47] Поглядеть на жребий мой Сюда пришел ты, горю посочувствовать? Что ж, погляди. Смотри, как друга Зевсова, Его державной власти содобытчика, Чудовищною мукой истязает Зевс.

47

…в железородную явиться землю? — Скифия славилась месторождениями железа, меди и золота.

Океан

Да, Прометей, я вижу и совет благой Тебе я дал бы, хоть и сам ты опытен. С собою справься и повадку новую Усвой. Ведь новый нынче над богами царь. Не нужно больше злобные и резкие Бросать слова: их Зевс, хоть высоко сидит, Услыщать может, и тогда покажется Тебе забавой нынешняя боль твоя. Так не упорствуй в гневе, бедный мученик, А постарайся выход из беды найти. Сочтешь, возможно, речь мою ты старческой, Но сам ведь видишь. Прометей, как дорого Приходится за дерзкий свой язык платить. А ты все не смирился, все упорствуешь. Зачем? Чтоб к прежней новую прибавить боль? Послушайся совета моего, не лезь Ты на рожон упрямо. Сам же видишь ведь: У власти непреклонный и жестокий царь. Я удаляюсь. Коль смогу, попробую Тебя избавить от твоих ужасных мук. А ты молчи, ты вольных не веди речей. Тебе ль, такому мудрецу, неведомо, Что бит бывает всякий, кто болтать горазд?
Поделиться:
Популярные книги

Повелитель механического легиона. Том VI

Лисицин Евгений
6. Повелитель механического легиона
Фантастика:
технофэнтези
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Повелитель механического легиона. Том VI

Ваше Сиятельство 6

Моури Эрли
6. Ваше Сиятельство
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Ваше Сиятельство 6

Имя нам Легион. Том 5

Дорничев Дмитрий
5. Меж двух миров
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
аниме
5.00
рейтинг книги
Имя нам Легион. Том 5

Начальник милиции. Книга 4

Дамиров Рафаэль
4. Начальник милиции
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Начальник милиции. Книга 4

Полководец поневоле

Распопов Дмитрий Викторович
3. Фараон
Фантастика:
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Полководец поневоле

Я же бать, или Как найти мать

Юнина Наталья
Любовные романы:
современные любовные романы
6.44
рейтинг книги
Я же бать, или Как найти мать

Маршал Советского Союза. Трилогия

Ланцов Михаил Алексеевич
Маршал Советского Союза
Фантастика:
альтернативная история
8.37
рейтинг книги
Маршал Советского Союза. Трилогия

Боги, пиво и дурак. Том 4

Горина Юлия Николаевна
4. Боги, пиво и дурак
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Боги, пиво и дурак. Том 4

Беглец

Бубела Олег Николаевич
1. Совсем не герой
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
8.94
рейтинг книги
Беглец

Возвращение Безумного Бога 3

Тесленок Кирилл Геннадьевич
3. Возвращение Безумного Бога
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвращение Безумного Бога 3

Идеальный мир для Лекаря 9

Сапфир Олег
9. Лекарь
Фантастика:
боевая фантастика
юмористическое фэнтези
6.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 9

Темный Лекарь 7

Токсик Саша
7. Темный Лекарь
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.75
рейтинг книги
Темный Лекарь 7

Александр Агренев. Трилогия

Кулаков Алексей Иванович
Александр Агренев
Фантастика:
альтернативная история
9.17
рейтинг книги
Александр Агренев. Трилогия

Курсант: Назад в СССР 13

Дамиров Рафаэль
13. Курсант
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Курсант: Назад в СССР 13