Антология мировой фантастики. Том 10. Маги и драконы
Шрифт:
Рады мы видеть
Деву прекрасную.
Здравствуй, сестра,
солнцем сияющая.
Холод могильный
в мертвой груди.
Но ты согрей нас,
рыжеволосая.
Эльфрида медленно подошла к Орму. Они посмотрели друг на друга. Она взяла его за руки, они были холодными как земля, в которой он лежал. Он сказал:
Не был спокоен сон мертвеца.
Слезы твои разрывали мне сердце.
Ядом змеиным пропитан был я,
если рыдания слышал твои.
Я прошу тебя,
будь счастливой, пой и смейся.
Смерть тогда — приятный сон,
среди мира роз цветущих.
— Но это выше моих сил, Орм, — сказала она. Она дотронулась до его лица. — В твоих волосах снег. Земля у тебя во рту. Ты холодный, Орм.
— Я мертв. Между нами Могила.
— Так пусть ее больше не будет между нами. Возьми меня с собой, Орм!
Его губы коснулись ее губ. Скэфлок сказал Кетилу:
Где живет огромный Больверк
пусть расскажет мне умерший.
Расскажи мне, воин павший,
как заставить мне Больверка
выковать булатный меч.
Кетил сказал:
Зря задумано злодейство.
Ты поплатишься несчастьем.
Позабудь о злом Больверке
Горе лишь приносит он.
Уходи от нас скорее,
если хочешь еще жить.
Скэфлок покачал головой. Тогда Кетил проговорил, опершись на меч:
Там на севере в Утгарде,
глубоко в горах Етунхайма
великан-кузнец живет.
Попроси корабль у Сидов,
чтоб отправиться на Север
и поведай великану,
что готовит Локи грозный
разговор мечей кровавых.
Теперь заговорил Асмунд. Печаль была на его лице, горестным был его голос:
Страшна и горька, брат и сестра,
судьба, что Норною вам уготовлена.
Лучше б не знали вы заклинаний,
правды тогда не открыли б ужасной.
Ужас охватил Фреду. Она не могла говорить, она крепко прижималась к Скэфлоку, и они стояли и смотрели в большие печальные глаза Асмунда. Он медленно говорил, пламя белело вокруг его черной фигуры.
Даже для мертвых священен закон.
Вы же в грехе и неведении.
Горькую правду открою я вам:
брат и сестра вы кровные.
Курган с грохотом закрылся. Пламя погасло.
Фреда рванулась от Скэфлока так, как будто бы он превратился тролля. Он пошел к ней, спотыкаясь как слепой. Она простонала и побежала от него.
— Мама, — шептала она. — Мама.
Но курган был пуст. Никогда больше и никто не увидит Эльфриду.
Небо низко нависло над морем, падали редкие снежинки. Фреда сидела на кургане и смотрела перед собой. Она не плакала. У нее просто не было слез.
Скэфлок вернулся из под навеса, под которым стояли лошади. Голос был мрачен, как и наступающий рассвет
— Я люблю тебя, Фреда.
Она не сказала ни слова. Он снова заговорил.
—
— Это закон Господа, — сказала она тихо. — Я не могу сознательно нарушать его. Мой грех и так уже слишком велик.
— На бога, который встает между людьми, которые так много значат друг для друга, я бы не обращал внимания. Такого бога я бы даже к себе близко не подпустил.
— Да. Ты был и остаешься язычником! — вспыхнула она. — Усыновленный бездушными эльфами, ради которых ты готов даже мертвых поднять из могилы и обречь на страдания. — Она стала мертвенно бледной. — Возвращайся к своим эльфам! Возвращайся к Лиа!
Она встала. Он тоже. Он попытался взять ее за руки, но она с силой вырвала их.
— И нет никакой надежды?
— Нет. — Она отвернулась и пошла от него. — Я пойду в соседнее поместье. Может быть, мне удастся искупить свой грех. — Неожиданно она повернулась к нему.
— Пойдем со мной, Скэфлок! Пойдем, забудь свое язычество, окрестись и примирись с Богом.
Он покачал головой.
— Только не с этим богом.
— Но… Я люблю тебя, Скэфлок, я тебя так люблю. И хочу, чтобы твоя душа попала на Небеса.
— Если ты любишь меня, останься со мной. Я до тебя даже не дотронусь, разве что… как брат. Останься со мной.
— Нет, — сказала она. — Прощай.
Она побежала.
Он побежал за ней. Снег хрустел под их ногами. Когда он догнал, остановил ее и попытался поцеловать.
Он увидел, что она отпрянула от него так, будто он замахнулся на нее ножом.
— Ты даже не поцелуешь меня на прощание, Фреда? — спросил он.
— Нет. — Она смотрела в сторону. Он едва слышал.
— Я не смею.
И она снова побежала.
Он стоял и смотрел, как она удалялась Ее волосы блестели бронзовыми искрами и были единственным ярким цветом в этом серо-белом мире. Она скрылась из виду. Он повернулся и пошел в другую сторону.
Глава 21
Через несколько дней суровая зима начала умирать. В один из вечеров, на закате Гулбан Глас Мак Грики стоял па вершине холма. Южный ветер уже принес первый, неуловимый запах весны.
Он стоял опершись о копье и смотрел, как тающий снег сползал по склонам к морю. Запад краснел закатом. А с востока надвигалась тьма и плыла рыбацкая лодка. Обычная лодка простых смертных, купленная или украденная у какого-нибудь англичанина. В ней сидел человек. Но было что-то странное в нем, и его изорванные одежды были покроя эльфов.