Антология современной британской драматургии
Шрифт:
ИЗАБЕЛЛА.Нет, давайте за вас, / мы празднуем ваш успех.
НИДЖО.Да, Марлин.
ИОАННА.А что именно, Марлин?
МАРЛИН.Я, конечно, не Папа, но я теперь исполнительный директор. *
ИОАННА.И вы находите людям работу.
МАРЛИН.Да, кадровое агентство.
НИДЖО.* За всех женщин, с которыми вы работаете. И за мужчин.
ИЗАБЕЛЛА.Заслуженный успех. Я просто уверена, что это начало необыкновенной
МАРЛИН.Да, это стоит отметить.
ИЗАБЕЛЛА.За Марлин. *
МАРЛИН.За нас за всех.
ИОАННА.* Марлин.
НИДЖО.Марлин.
ГРЕТА.Марлин.
МАРЛИН.Мы все прошли большой путь. За наше мужество, за то, что мы смогли изменить свою жизнь, за наши выдающиеся достижения.
ИЗАБЕЛЛА.Такие приключения. Мы шли по горной тропе на высоте 7 тысяч футов. Повар был еле живой, у погонщиков мулов сделалась лихорадка и снежная слепота. И хотя у меня страшно болел позвоночник, я держалась.
МАРЛИН.Потрясающе.
НИДЖО.Однажды я заболела и четыре месяца пролежала одна в гостинице. Никто не привел Будде лошадь. Я должна была выживать сама, и я жила.
ИЗАБЕЛЛА.Конечно, жила. Вернуться в Тобермори было куда страшнее. Когда я сидела на одном месте, меня одолевала такая скука. Вот почему / я нигде не задерживалась надолго.
НИДЖО.Да-да, вы совершенно правы. Новые места. Храм на берегу, над морем светит луна. Богиня поклялась спасать все живое. / Она бы даже рыбу спасла. Я была полна надежды.
ИОАННА.Я думала, Папа знает все. Я думала, Бог будет говорить со мной лично. Но он, конечно, знал, что я женщина.
МАРЛИН.А остальные даже не подозревали?
ИОАННА.В конце концов я опять завела любовника. *
ИЗАБЕЛЛА.В Ватикане?
ГРЕТА.* Чтоб согреться.
НИДЖО.* Ах, любовника.
МАРЛИН.* Молодец.
ИОАННА.Он был одним из моих камерариев. Папе полагается так много слуг. Кормят прекрасно. И я поняла, что теперь знаю истину. Что Папа скажет, то и истина.
НИДЖО.И какой он был, этот камерарий? *
ГРЕТА.С большим членом.
ИЗАБЕЛЛА.Фу, Грета.
МАРЛИН.* Он на вас запал, еще когда думал, что вы — парень?
НИДЖО.Какой он был?
ИОАННА.Он умел хранить тайну.
МАРЛИН.Значит, истину вы познали.
ИОАННА.Да,
Саранча упала в Ла-Манш. Вынесенные на берег огромные кучи мертвых насекомых разлагались, отравляя воздух, и все местные жители умерли.
ИЗАБЕЛЛА.* Какие предрассудки! Меня в Китае чуть не убила улюлюкающая толпа. Они думали, что варвары поедают младенцев, что их для укрепления рельсов подкладывают под шпалы, а глаза перемалывают и делают линзы для фотоаппаратов. Они /…
МАРЛИН.А фотоаппарат-то у вас был!
ИЗАБЕЛЛА. …орали: «Пожирательница детей, пожирательница детей». А некоторые пытались продать европейцам крошечных девочек для фотоаппарата или просто на жаркое!
МАРЛИН.В общем, если не считать саранчи, все было весьма успешно.
ИОАННА.Да, если бы не ребенок, я бы, наверное, дожила до старости, как это было с Теодорой Александрийской, жившей в обличье монаха. Девушка, которая в нее влюбилась, / обвинила ее в том, что она — отец ее ребенка и…
НИДЖО.Но расскажите нам, что случилось с вашим ребенком. У меня были дети.
МАРЛИН.А вы не думали от него избавиться?
ИОАННА.Разве избавиться от ребенка — не больший грех, чем его родить? / Но что могло быть хуже Папы с ребенком?
МАРЛИН.Вам виднее, это вы Папа, не я.
ИОАННА.Да я бы и не знала, как от него избавиться.
МАРЛИН.У некоторых Пап наверняка были дети.
ИОАННА.Но они их не рожали.
НИДЖО.Да, но вы были женщиной.
ИОАННА.Именно так, но я не должна была ею быть. Женщины, дети и юродивые не могут стать Папой.
МАРЛИН.Значит, вам оставалось только одно — / как-то избавиться от ребенка.
НИДЖО.Надо было тайно отдать его на воспитанье.
ИОАННА.Но я не понимала, что происходит. Я думала, я просто толстею, потому что много ем и все время сижу, ведь Папы ведут довольно роскошную жизнь. С двенадцати я, наверное, не разговаривала ни с одной женщиной. Это камерарий все понял.