Антология современной британской драматургии
Шрифт:
ИОАННА. …избрания Папа должен был в него сесть.
МАРЛИН.И кто-нибудь заглядывал ему под юбку? / Быть такого не может!
ИЗАБЕЛЛА.Как это необыкновенно.
ИОАННА.Два святых отца / должны были засвидетельствовать, что он — мужчина.
НИДЖО.Стоя на четвереньках!
МАРЛИН.Кресло с дырой!
ГРЕТА.Яйца!
НИДЖО.А почему он не мог просто приподнять свое одеяние?
ИОАННА.Он должен был с достоинством восседать в кресле.
МАРЛИН.Вы могли заставлять всех ваших камерариев в него садиться. *
ГРЕТА.У кого большой, у кого маленький.
НИДЖО.Очень полезное кресло при дворе.
ИЗАБЕЛЛА.* Или для шотландского аристократа в килте.
МАРЛИН.Гризельда! / Ну, наконец-то. Вы голодная?
ГРИЗЕЛЬДА.Извините, что так опоздала. Нет, нет, не беспокойтесь.
МАРЛИН.Я и не беспокоюсь. / Есть хотите?
ГРИЗЕЛЬДА.Нет, я правда не хочу.
МАРЛИН.Может быть, пудинг?
ГРИЗЕЛЬДА.Никогда не ем пудинг.
МАРЛИН.Надеюсь, Гризельда, вы не страдаете анорексией. Мы все едим пудинг, я тоже ем и делаюсь толстой и красивой.
ГРИЗЕЛЬДА.Ну, если все, тогда не откажусь.
МАРЛИН.С кем вы знакомы? Это Иоанна, она была Папой в девятом веке, это Изабелла Бёрд, путешественница викторианской эпохи, это госпожа Ниджо из Японии, наложница Императора и буддийская монахиня в тринадцатом веке, ближе к вашему времени, и Грета, ее писал Брейгель. А Гризельда из-за своего необыкновенного замужества присутствует в книгах Боккаччо, Петрарки и Чосера. Дайте мне, пожалуйста, эти отвратительные профитроли.
ИОАННА.Мне забальоне, пожалуйста.
ИЗАБЕЛЛА.Яблочный пирог / со сливками.
НИДЖО.А что это?
МАРЛИН.Забальоне — итальянское блюдо, его Иоанна выбрала, / очень вкусно.
НИДЖО.Римско-католический / десерт? И мне тоже.
МАРЛИН.Грета?
ГРЕТА.Пирог.
ГРИЗЕЛЬДА.Только сыр и печенье, благодарю вас.
МАРЛИН.Да, у Гризельды жизнь похожа на сказку, с той разницей, что Гризельда выходит замуж за принца в начале.
ГРИЗЕЛЬДА.Марлин, он всего лишь маркиз.
МАРЛИН.Да,
НИДЖО.Сколько вам было лет?
ГРИЗЕЛЬДА.Пятнадцать.
НИДЖО.Я выросла при дворе, и все равно это был шок. А до этого вы его видели?
ГРИЗЕЛЬДА.Видела, когда он проезжал мимо на лошади, мы все видели. И он меня видел в поле, когда я овец пасла. *
ИЗАБЕЛЛА.Овец пасти — мне бы это подошло.
НИДЖО.А тут как раз мистер Наджент мимо скачет.
ИЗАБЕЛЛА.Ничего подобного, Ниджо, просто здоровая жизнь на свежем воздухе.
ИОАННА.* Значит, он просто подъехал, когда вы пасли овец, и сделал вам предложение?
ГРИЗЕЛЬДА.…Нет, нет, это случилось в день свадьбы. Я стояла около дома, хотела посмотреть на свадебный кортеж. Все мечтали, чтобы он женился, чтобы у него был наследник, который будет о нас заботиться, когда он умрет, / и, наконец, он назначил день свадьбы, но
МАРЛИН.Не думаю, что Уолтер хотел жениться. Кажется, его звали Уолтер? Да…
ГРИЗЕЛЬДА.никто не знал, кто невеста, мы думали, наверное, иностранная принцесса и умирали от желания на нее посмотреть. И тут карета остановилась перед нашим домом, а невесты не видно. И он вышел и пошел разговаривать с моим отцом.
НИДЖО.И отец велел вам служить и угождать принцу.
ГРИЗЕЛЬДА.Отец просто онемел. Маркиз сказал, это не приказ, я могу отказаться, но если я соглашусь, то должна во всем его слушаться.
МАРЛИН.Вот когда надо было насторожиться.
ГРИЗЕЛЬДА.Но жена ведь должна слушаться мужа. / И конечно, я должна была повиноваться Маркизу. *
ИЗАБЕЛЛА.Я дала обет повиноваться моему дорогому Джону, но этот вопрос как-то не вставал. И естественно, пока я была замужем, у меня не могло возникнуть желания поехать за границу.
МАРЛИН.* Тогда чего об этом говорить? Он просто на этом зациклился.
ГРИЗЕЛЬДА.Уж лучше подчиняться Маркизу, чем какому-нибудь деревенскому парню.
МАРЛИН.Логично.
ИОАННА.А я не подчинялась никому никогда. Все подчинялись мне.
НИДЖО.А как вы были одеты? Не повел же он вас под венец в обычном платье? Это было бы дико. *
МАРЛИН.Там было такое!
ГРИЗЕЛЬДА.* Его сопровождали дамы, которые раздели меня, облачили в белое шелковое платье и украсили волосы драгоценными камнями.
МАРЛИН.И сначала он казался совершенно нормальным?