Антология современной швейцарской драматургии
Шрифт:
ЭРИКА. Мы сейчас где-то на востоке.
ГЕРМАН. Мы в горах. Господа едут подлечиться и отдохнуть.
ЭРИКА. Им это нужно.
ГЕРМАН. Подойди-ка поближе. У тебя нездоровый цвет лица, и это не от лунного света. Леченье хоть и мученье, я вижу это по людям, когда забираю их через неделю, но, в сущности, они здоровы. Тебе бы это пошло на пользу: поплескаться в бассейне со льдом, полежать в пещере с грязями, окунуться разок-другой в серу. Ведь выглядишь ты неважнецки.
ЭРИКА.
ГЕРМАН. В санатории тебя помассируют так, что ты станешь мягкой как воск, будут класть тебя в грязевые ванны, пропарят до последней косточки, а под конец заставят хлебать серную воду. Одни оздоровительные процедуры. От людей потом дурно пахнет. Ты знаешь чем. Тухлыми яйцами. Серная вода, говоришь. Это как раз для тебя. Ты же принимаешь наркотики.
ЭРИКА. Сдались они мне.
ГЕРМАН. По тебе видно.
ЭРИКА. Я просто очень устала.
ГЕРМАН. Ты лечишься от зависимости. Можешь спокойно признаться. Ничего постыдного в этом нет.
ЭРИКА. Я не принимаю наркотиков.
ГЕРМАН. Меня не проведешь. Кого угодно, только не Германа. Достаешь травку в Польше. Там она дешевле. Незаметно забираешься в чей-нибудь автобус и притворяешься спящей. Как это называется. Как.
ЭРИКА. Как.
ГЕРМАН. Отвечай по-хорошему. Как это называется.
ЭРИКА. Зайцем я не езжу.
ГЕРМАН. Зайцем. Вот именно что зайцем. Не брать билета, это во-первых, а во-вторых, прошмыгнуть мимо таможенников, чтоб не дергаться у них на крючке. Все это мне известно. Таких, как ты, я часто вижу в автопарке. Но на этот раз тебе не повезло, детка. В Польшу мы не едем. Мы едем в горы. Там адского зелья нет.
ГЕРМАН. Но я не такой.
ЭРИКА. Какой.
ГЕРМАН. Я не плохой. Не злой человек. Просто не люблю, когда мне пудрят мозги.
ЭРИКА. Мне жаль.
ГЕРМАН. Вот именно. Я же знаю. И хочу тебе помочь.
ЭРИКА. Неужели.
ГЕРМАН. Я плохой. Может быть, может быть. Кто знает. Но только из того, что я, может быть, плохой, не следует, что я не отзывчив. Спящего человека винить ни в чем нельзя. А ты спала.
ЭРИКА. Я же сказала.
ГЕРМАН. Но горе тебе, если ты пудришь мне мозги. Врежу так, что мало не покажется.
ЭРИКА. Я спала.
ГЕРМАН. Звать-то тебя как.
ЭРИКА. Эрика.
ГЕРМАН. Ты напоминаешь мне мою Эмми. Я ее любил, а она меня нет, хотя сама, стерва, все время твердила
ЭРИКА. Жаль человека.
ГЕРМАН. Ты же Эмми не знала, зачем ты ее защищаешь.
ЭРИКА. Мне вас жаль. Вот что я хотела сказать.
ГЕРМАН. Я в сочувствии не нуждаюсь. Не я же сыграл в ящик. Как видишь, пока еще живой.
ГЕРМАН. Так как называется это место.
ЭРИКА. Ченстохова.
ГЕРМАН. В Польше.
ЭРИКА. Да, на юге страны.
ГЕРМАН. И ты туда действительно хочешь попасть.
ЭРИКА. С вашей помощью.
ГЕРМАН. Буду рад. Всегда всем помогал. Не могу иначе. И потому часто остаюсь в дураках.
ЭРИКА. У меня и в мыслях этого не было.
ГЕРМАН. Когда-то я тоже был молодым. Но травкой никогда не баловался.
ГЕРМАН. От чего меня всерьез воротит, так это от наглой лжи. Людям свойственно ошибаться. Я тоже делал ошибки. И говорил о них в открытую. Меня можно просить о чем угодно. Но если я замечаю, что мне вешают лапшу на уши, то вот здесь, в черепной коробке, я слышу щелчок и становлюсь совсем другим человеком. Щелк — и ты уже никому и ничему не рад.
ЭРИКА. Я вам не лгала.
ГЕРМАН. Что же так тянет тебя в Польшу.
ЭРИКА. Я должна увидеть Черную Мадонну.
ГЕРМАН. Эге, никогда о такой не слышал. Что это за диковинка.
ЭРИКА. Богородица, мать нашего Спасителя.
ГЕРМАН. И она негритянка.
ЭРИКА. Думаю, да.
ГЕРМАН. Наш Спаситель был негром. Этого я не знал.
ЭРИКА. Он не был негром.
ГЕРМАН. Но его мать была негритянкой. Я ничего не имею против негров, но тут что-то не так.
ЭРИКА. В этом и выражается свобода искусства.
ГЕРМАН. А из чего сделана эта чернокожая мадонна.
ЭРИКА. Из дерева.
ГЕРМАН. Вырезана.
ЭРИКА. Написана маслом.
ГЕРМАН. Я тоже вырезаю. (Достает из кармана нож.) Для резьбы не пригоден. Это охотничий нож. Если олень только ранен, охотник прикончит его ударом в шею. Вот сюда. (Показывает Эрике место у нее на шее.) Вот тут вонзают бедняге нож в шею.