Антония Де Вельвиче. Читающая
Шрифт:
Антония перевела взгляд на мальчишку, тот поежился, но тараторить признания не стал. Убийств на его душе пока не было, а мелкие и не очень кражи на продуктовом рынке Антонию не интересовали.
— Это из-за вас он так? — мальчишка кивнул в сторону "напарника", за которым стражи уже запирали решетку кузова.
— Да. Я Читающая, — решила не юлить Антония.
— Ясно. Меня вы теперь тоже посадите, да? — как-то обреченно поинтересовался паренек.
— У меня другое предложение. Давай сейчас пойдем в какую-нибудь таверну, а то я не успела пообедать. И ты расскажешь, как нашел подозрительный костюм, почему решил, что это от Чучела, не видел ли что-нибудь
Паренек уплетал картошку с мясом, закусывая сладким пирогом, и тараторил без умолку. Антония ограничилась омлетом и потихоньку прихлебывала чай, крепкий, как она и любила. Вообще, хорошая таверна. Хоть и не ближайшая к департаменту, но при любой возможности их отдел выбирался именно сюда. Калли и Лендеру нравились цены, Вик любил местные отбивные, по секрету поделившись с коллегами, что дома такой роскоши не видит. Все паштеты да муссы, а он мужчина и хочет мяса. Шаттон обычно заказывал лепешки с сыром и зеленью, а Антонии импонировало радушие хозяина. Да, он не без грешка, завидовал владельцам более дорогих заведений, и мог обсчитать состоятельного клиента или приказать повару класть меньше начинки в пироги. Зато она сама видела, что вчерашний хлеб хозяин выносит на задний двор и кормит бедняков. А больше всего Читающей нравилась готовность хозяина удовлетворять любые запросы клиентов. Специально для нее здесь стали готовить не в меру крепкий и очень сладкий чай, и стоило девушке занять столик, как через минуту перед ней безо всяких вопросов ставили чайник на две кружки, а уже потом принимали заказ.
— А ты не думал найти настоящую работу? Тебе же и так все вокруг говорят, что делать. Что стащить, кому отдать, кому прислужить. Хуже не будет точно, зато еще и платить станут, — поинтересовалась Антония, когда в паренька уже больше не лезло, и он с тайной тоской поглядывал на остатки пирога. Съел бы впрок, пока угощают, да некуда.
— Да я бы с радостью, но кто возьмет такого, как я, бедняка с улицы? — вздохнул паренек и засунул в рот оставшуюся на тарелке ягоду. Может, если посидеть еще, то и кусок пирога влезет? Жаль, что "напарника" увезли, тот в последние пару месяцев был его защитой от любителей почесать кулаки на том, кто слабее. А теперь снова придется искать покровителя.
— Эй, хозяин, — крикнула Антония, заставив своего собеседника вновь дернуться.
— Чего изволите? — тут же появился возле их столика кругленький дородный мужчина.
— А вам помощники не нужны? Полы подмести, посуду вымыть, — кивнув на замершего беспризорника, поинтересовалась девушка.
— Хм. Ручаетесь? — уточнил на всякий случай хозяин.
— Под мою ответственность. Если что, зовите, разберусь, приеду в любое время дня и ночи.
Паренек под взглядом Читающей поежился и втянул голову в плечи. Становиться, как его "напарник", ему вовсе не хотелось, и влияние этой странной девушки в форме он оценил и изрядно струхнул.
— Серебряник в месяц, никакого воровства, никаких дружков, работать с утра до ночи, выходной раз в две недели, — озвучил условия хозяин заведения, внимательно оглядывая нового сотрудника.
— Два серебряника, — пискнул паренек, набравшись храбрости. А вдруг?
— А жить и есть ты где собираешься? Вот за стол и простой серебряник и беру, выходит один, — хитро прищурился хозяин.
— Идет, — выдохнул
— Вы тут уже сами договаривайтесь, а мне пора, — поднимаясь из-за стола, произнесла Антония и положила на стол пару монет. Она прекрасно понимала, что хозяин сильно занизил плату, за такую работу полагалось как минимум три, а то и пять серебряников, но тут уж вмешиваться она не собиралась. Как паренек устроится и разберется, сам попросит надбавку.
ГЛАВА 16. Букет и пожар
Когда Антония на другой день пришла в офис, на ее с Шаттоном столе стоял букет. Синие цветы и веточки с красными ягодами перемежались зелеными ветками, по помещению плыл легкий, ненавязчивый аромат. Сам Шаттон с Калли были на выезде, Гус мотался по поручениям шефа и инспектора.
— Это что? — удивилась Антония. Быть может, Шаттон собрался на свидание и заранее заказал цветы? Или Вик купил для Калли, но их стол был слишком завален бумагами и для подарка не нашлось места. Внутри неприятно царапнуло.
— Цветы, — выдал очевидное Вик.
— Вижу. Откуда они здесь и чьи? — уточнила Антония, располагаясь за столом. Сразу захотелось убрать букет подальше, на пол в дальний угол, например.
— Тони, а там нет записки? Я утром пришел, букет уже стоял здесь. Я не стал разбираться, только на механические излучения и яды проверил. Никаких прослушек, жучков, наблюдательных и записывающих амулетов нет, вредных паров не испаряют, — поднял голову от какого-то прибора Лендер.
Вик уважительно покачал головой, Антония осторожно осмотрела обертку и заглянула между лепестков. Маленькая записка нашлась не сразу, и подписи в ней тоже не обнаружилось.
— Ну что? — полюбопытствовали мужчины, глядя на застывшую коллегу.
— "Читающей, с наилучшими пожеланиями". Механический шрифт, без подписи, — ответила Антония, пребывая в очень странном состоянии. Ей никогда не дарили подарки тайно, и она уж точно не ждала подобного знака внимания в этом городке. Постоянного партнера у нее не было, и кто мог прислать цветы, было загадкой.
— Поздравляю, — без издевки произнес Лендер и вернулся к лупе. Вик почему-то скривился.
Антония положила записку обратно между бутонов, потом, подумав, убрала ее в карман и передвинула букет на край стола. Убирать цветы в угол, подальше от глаз, как-то расхотелось. Хлопнула дверь, явив недовольного Ирвина.
— Из-за каких таких ржавых шестеренок ты сам проводил опрос, когда у нас есть узкий специалист для этой работы? — босс требовательно посмотрел на Вика и потряс папкой, из которой на пол печально спланировал какой-то отчет.
— Не понял? — поднял глаза от бумаг составлявший какие-то письма блондин.
— Вот, полюбуйся, — шеф бросил перед Виком папку.
Антония с интересом прислушивалась к разговору, как и Лендер.
— Так наша Читающая в это время лечилась после нападения, — пожал плечами Вик. Он не видел причины, почему шеф так злится.
— Ее не было всего несколько дней, нужно было перенести, как и остальные опросы.
— Шеф, а что случилось? — подал голос Лендер.
— Действительно, босс, в чем проблема? Мы прекрасно работали до появления Антонии, и если вдруг она соберется на месяц в отпуск или переведется в другой город, что же, работа встанет?