Арабские крылатые выражения (=Арабские афоризмы)
Шрифт:
Умные люди учатся для того, чтобы узнать; ничтожные — для того, чтобы их узнали.
Умный вор в своем квартале не крадет.
Умный надеется на свои дела, а глупый полагается на надежду.
Умный поймет, если подмигнуть, а дурак — если толкнуть.
Умный тот, кто видит место, куда попадет его стрела.
Умный уповает на свой труд, глупец — на свои надежды.
Управляйте чернью с помощью страха.
Упрек лучше скрытой
Упрек разрушает доброе дело.
Утопающий за змею ухватится.
Учение в старости — это запись на песке, а учение в молодости
— это резьба на камне.
Ученик, который учится без желания, — это птица без крыльев.
Ученый без трудов — дерево без плодов.
Ученый без трудов подобен облаку без дождя.
Хвала — это убийство.
Хватай вора, прежде чем он возьмет что-нибудь у тебя.
Хвост собаки останется загнутым, даже если выпрямлять его в колодке.
Хорошая жена — спасение жизни.
Хорошая речь коротка.
Хорошее начало предвещает хороший конец.
Хороши дела завершенные.
Храбрее льва.
Храбрее того, кто идет по местности, кишащей львами.
Храбрее того, кто кастрировал льва.
Храбреца испытывает война, мудреца — гнев, друга — нужда.
Худшая мысль — задняя.
Худшие слова — лишние слова.
Худший день петуха — день, когда моют его ноги или его когти.
Царь, который наполняет свою казну имуществом подданных, подобен тому, кто мажет крышу своего дома глиной, взятой из- под его фундамента.
Целомудрие — непобедимая армия.
Часто в глубине шутки кроется серьезность.
Часто войны разжигаются из одного лишь слова.
Часто отказ полезнее, чем согласие.
Частые упреки порождают ненависть.
Человек без воспитания — тело без души.
Человек бывает либо слепым, либо зрячим.
Человек выше животного способностью речи, но он ниже его, если делает недолжное употребление из нее.
Человек сам лучше знает о своем деле.
Чем жить с дурной славой, лучше умереть с доброй славой.
Чем на чужбине богатством наслаждаться, лучше на родине голодным быть.
Чрево твоей матери
Что бы ни давал тебе твой дядя — бери.
Что бы тебе ни сказали, ни с кем не говори так, словно он не имеет права с тобой разговаривать.
Что далеко от глаз — далеко от сердца.
Что может быть хуже неверных весов, фальшивой гири или справедливого и честного человека, сделавшегося обманщиком?
Что наспех делается — недолго длится.
Что посеешь, то и пожнешь.
Что сделал Всевышний, то хорошо.
Что слаще халвы? Дружба после вражды.
Что утонуть, что захлебнуться.
Чтобы не нуждаться в том, кто творит справедливость, будь справедлив сам.
Чтобы обрести покой в обоих мирах, соблюдай два правила: с друзьями будь великодушным, с врагами — сдержанным.
Чтобы сохранить друзей, нужно прощать.
Что-нибудь лучше, чем ничто.
Чувствует мороз сильнее бесшерстной козы.
Чувствует мороз сильнее саранчи.
Чужестранец чужестранцу брат.
Шакал курами никогда не насытится.
Шутка — разновидность оскорбления, используемая глупцами.
Шутливость уничтожает авторитет.
Экономия — это половина быта.
Это более недоступно для него, чем виноград для лисы.
Это время и исцеление от него — терпение.
Это твой нос, даже если он поражен проказой.
Это твоя рука, даже если она парализована.
Я был съеден уже тогда, когда съели белого быка.
Я не знаю, и звездочет не знает.
Я отказался от хозяина, который ездит на осле.
Я потратил деньги, а верблюд сделал паломничество.
Я свидетельствую, что хлеб с мясом — это хорошо, и то, что дрофа — тетя кроншнепа.
Я эмир, и ты эмир. Кто же погонит ослов?
Язык — переводчик сердца.
Язык без костей, но кости дробит.
Язык длинен у того, чьи доводы коротки.
Язык обстоятельств яснее языка слов.
Язык твой — конь твой: если сбережешь его — сбережет тебя, если распустишь его — унизит.
Язык твой — конь твой: не удержишь его, он тебя сбросит.
Язык твой — лев: если удержишь его — защитит тебя, если выпустишь — растерзает.
Язык человека — один из слуг сердца.
Язык, что секущий меч, слово, что пронзающая стрела.
Яйцу камня не разбить.