"Аратта". Компиляция. Книги 1-7
Шрифт:
«Из него в самом деле вышел бы выдающийся правитель, – подумал он. – Жаль, нет времени…»
В воздухе из ниоткуда раздался голос, говорящий на древнем языке Аратты. Он требовал назвать себя.
– Аюр, сын Ардвана, государь Аратты, приказывает впустить его! – громко произнес Аюр.
«Назови тайное имя своего отца, которым заклят вход», – отозвался голос.
– Господь Исварха, Убийца Змея Тьмы, Колесничий, Небесный Лучник… – зашептал Тулум.
Аюр повторил его слова, – впрочем, он и сам отлично знал титулования Господа Солнца. Слепящий
– Так просто? – пробормотал он.
– Тебе – да, – улыбнулся Тулум. – Идем же! Взглянем на то, что спасет нас всех!
Они почти бегом устремились дальше. Оба, и старик, и юноша, даже не пытались скрыть волнение. Они забыли друг о друге, думая лишь о том, что ждало впереди. Аюр – о том, что с детства привык считать сказкой или странным сном; Тулум – о том, во что верил и тщетно искал всю жизнь…
– Что это?! – воскликнул Аюр, резко останавливаясь.
Перед ними раскинулась уходящая в темноту низкая, сумрачная пещера. Отблески огня от светильника Тулума выхватывали из сумрака черные каменные стены, плясали на позолоте. Весь пол занимали длинные плоские лодки, во всех смыслах очень старые. Некогда в них, возможно, катались по Ратхе, но теперь эти облупленные, потрескавшиеся деревянные посудины явно не годились вообще ни на что. В пещере их было около двух дюжин.
Аюр подбежал и толкнул одну из лодок. Она покачнулась и со стуком вернулась на место, подняв в воздух тучу пыли.
– Что это за хлам? – воскликнул он. – Куда ты привел меня, Тулум? Это же просто лодочный сарай!
Тулум стоял, схватившись за горло, – ему было трудно дышать. Взгляд его бегал по пещере, стараясь заметить нечто важное, что они оба упустили.
– Зря смотришь – тут больше ничего нет! Эти облезлые посудины и есть твои золотые корабли? Я не вижу на них крыльев!
Тулум что-то шептал.
– Что ты говоришь?
– Зеркало, – пробормотал верховный жрец.
– О чем ты?
– Там есть зеркало? Паруса? Кормило?
Аюр заглянул в ближайшую лодку:
– Только пыль и древесные жучки. Ни крыльев, ни зеркал… Ничего, только тлен!
– Здесь должно быть зеркало!
Тулум сорвался с места и начал метаться между лодками, что-то приговаривая про зеркало, словно безумный.
Аюр стоял и следил за дядиной беготней, повесив голову. Никогда прежде в жизни он не ощущал такого разочарования.
– Просыпайся, Аюр! Я нашел его!
Аюр вскинул голову с подушки, ошалело оглядываясь. Была еще глубокая ночь, – на это указывал огонек ночника, рассчитанного так, чтобы гореть до утра. Никто не смел беспокоить сон государя, если тот сам не призовет слуг. Однако сейчас над постелью нависал неведомо откуда взявшийся святейший Тулум и тряс Аюра, словно куклу.
– Нашел! Вставай!
Аюр гневно отпихнул его и сел в постели:
– Дядя, что ты себе позволяешь? Ты как сюда попал?!
– Вот отсюда. – Тулум указал на стену с росписью в виде цветущего дерева. – Здесь у тебя дверь в тайный ход.
– Ведущий из храма?!
– Да, этот – прямо из моих покоев.
– Что?!
Накануне, после бесполезного похода в хранилище кораблей, они расстались молча, уничтоженные и опустошенные неудачей. Тулум остался в своих покоях и зарылся в священные книги, собираясь сидеть за ними до утра. Аюр же, сердитый и расстроенный, уехал во дворец и сразу лег спать.
И что это такое происходит теперь?
Аюр вскочил с постели:
– Клянусь всеми дивами ледяного ада, это неслыханно!
Он подошел к стене и принялся ее ощупывать, пытаясь рассмотреть малейшие следы потайной двери.
– И кто еще про тайный ход знает? А главное, почему про него не знаю я?!
– Это уже не имеет значения, – отмахнулся Тулум. – Смерть ждет нас всех, если ты не сумеешь поднять в небо золотые корабли!
– Дядя, что тебе надо? – устало спросил Аюр.
Ему стало бесконечно досадно и в глубине души – очень страшно. Он привык полагаться на мудрого, спокойного, всезнающего дядю Тулума и не знал, как вести себя теперь с ним – явно теряющим рассудок.
– Какие золотые корабли? Ты говоришь о тех рассохшихся лодках в подвале храма?
– У них не было ни парусов, ни весел, – проговорил Тулум, словно и не слушая его. – Как летучая лодка будет двигаться без крыльев? Я думал день и вечер. Потом вернулся и снова начал искать… и нашел зеркало!
– Какое еще зеркало?
– Ах, ты же еще не знаешь…
Тулум достал из поясной сумки знакомый ветхий свиток «Книги о Четырех, Шести и Тридцати двух» и сунул в руки племянника:
– Читай! Может, Исварха откроет тебе в ней то, что не увидел я. Можешь оставить ее у себя и изучать на досуге.
– Но ты же говорил, что это книга – запретная, тайная…
– Скоро она станет лоскутом кожи, плывущим по течению. Мы все станем лоскутами кожи, плывущими по течению! Вот, это место, – Тулум ткнул пальцем.
– «Управляют ими, – с трудом разбирая строки при свете ночника, прочел Аюр, – хварна властителя – их живая душа, кости, суставы и жилы. И зеркало – бесконечный источник силы…»
– Понимаешь? Без него все напрасно! Без него золотые корабли так и останутся мертвой рухлядью…
– Я ничего не понял!
– Потом, неважно! Проклятие! Опять этот водопад… – Тулум сжал ладонями виски.
– Призови Ширама из земли сурьев, пусть возвращается в столицу, – глухим голосом заговорил он. – Он будет тебе надежной опорой, когда дела пойдут совсем скверно… И держись подальше от Зарни. Не говори с ним, не слушай его игру, не приближайся к нему!
– Дядя, что это за напутствия? – теперь Аюр встревожился не на шутку. – Ты будто прощаешься… Ты что, болен?
– Мы все больны. Я хочу, чтобы ты исцелил этот мир. Одевайся, пошли!