Архивы драконов
Шрифт:
— Но я не сказал…
— Бери! — Себастиус поднялся на ноги. — Вреда тебе от нее не будет. Твой фургон — пятнадцатый по счету от меня, зеленый с желтым. Он будет пуст, его хозяин в настоящее время уже далеко…
Эльф шел мимо повозок, машинально считая их. В его голове крутился недавний разговор, он был смущен и запутан. Голова не хотела верить ни единому слову толстяка, а сердце подтверждало каждое из них. Словно он — герой спектакля. Это наверняка спектакль — происходящее не может быть реальностью.
Подойдя к зеленому с желтым фургону, эльф увидел в дверном
— Думаю, ты новый хозяин фургона, — учтиво произнес актер, одергивая занавески. — Он тебе понравится, но правое переднее колесо последнее время скрипит. Скажешь Роргу об этом, он гоблин и чинит повозки. Но не вздумай говорить Квинсу, гному, если хочешь найти все колеса утром…
— Почему ты уходишь?
— Хочу вернуть назад собственную душу и прожить с ней до конца, — улыбнулся актер.
— Тогда… то, что говорил… — Эльф обернулся к первому фургону, — Себастиус… все правда?
— Наш мир — это то, во что мы верим. Вера бывает сильней, чем любая правда. — Актер поднял руку к красному свету Лунитари, и эльф увидел глиф черного лотоса на ней. Цветок быстро бледнел и скоро совсем исчез.
Актер изящно поклонился, словно заканчивал приветствовать публику перед падением занавеса.
— Что у тебя в руке? — спросил он. — Пьеса?
— Твой монолог в последнем акте, — промямлил эльф. — Я только… хотел почитать… и…
— Давай послушаем твой голос, — ободряюще улыбнулся актер.
Эльф посмотрел на монолог Даламара в руке. Свет Лунитари был ярок и позволял разбирать буквы без напряжения,
— Нет, правда… так блестяще, как ты… я не смогу…
Но актер непреклонно смотрел на него, и эльфу ничего не оставалось, кроме как начать читать. Когда он углубился в текст, то мельком глянул на собственную руку — большое черное пятно проявлялось на коже. Сначала бесформенное, оно начинало приобретать объем и форму. Эльф ощутил, как страх заставил лоб покрыться испариной, — его душа покидала тело.
Не навсегда — она лишь засыпала до той поры, пока он не захочет обрести ее вновь. Внутри расползалась ужасная пустота — голос эльфа задрожал.
— Нет, — сказал актер, — так не годится. Почувствуй ее!
Актер, игравший Даламара, взял за руку эльфа, который пришел, чтобы играть Даламара… И тот оказался уже не пуст — новая душа заняла место старой, — навалилось мучительное горе от разлуки и прощания с друзьями, острая радость свободы и выбора нового пути…
— Вот, уже лучше, — усмехнулся актер. — А теперь исполняй поклон перед публикой.
Эльф поклонился видимым только ему зрителям. Пока — только ему. Но он твердо верил, что придет день, и они заплачут вместе с ним, засмеются под его смех. И будут бешено аплодировать, выкрикивая его имя.
Когда эльф выпрямился, рядом никого не было.
На руке чернел, выпуклый и резкий, глиф лотоса. Самый молодой член труппы Странствующих Актеров Гилеана вошел в зелено-желтый фургон.
В свой фургон.
ГОДЫ С „DRAGONLANCE“
Маргарет Уэйс и Трэйси Хикмэн — соавторы пользующихся популярностью романов „Хроники Легенд“, „Трилогия Легенд“, трилогии „Война Душ“ и многих других, а также повестей и рассказов. Книги „Dragonlance“, основанные на ролевой игре, разошлись миллионными тиражами и были переведены на дюжину языков мира. Авторы творят и совместно с другими писателями.
У Маргарет Уэйс и Трэйси Хикмэна интервью взяли раздельно, специально для зимнего выпуска „Legend of the Lance“ 1998 года.
— Трэйси, как случилось, что ты перестал считать „Dragonlance“ только ролевой игрой и задумался о романе?
Хикмэн: Честно говоря, романистом я стал случайно. Как все знают, имя Маргарет идет первым в нашем дуэте именно потому, что романист — она. Лично я всегда хотел заниматься дизайном игр и не видел себя в литературе. „Dragonlance“ жил без романизации долгое время, и все было в порядке. До сих пор просыпаюсь утром и думаю, кто же я на самом деле? Последнее время начинаю привыкать к мысли о писательстве.
— С чего началось действительно совместное творчество?
Хикмэн: Я много, долгие месяцы, работал над балансированием сеттингов „Dragonlance“. Маргарет поначалу была редактором книг для TSR, а потом ее перебросили редактировать будущие книги „Dragonlance“, как я помню. Мы с ней очень расстроились, когда увидели первые варианты романа. Автора назначали сверху, и он ничего не знал о наших наработках.
А если точно, помню, поехал я в Аризону на Рождество 1982 года, читая в пути книжку из серии „Звездный путь“ Дианы Дуэйн, и нашёл ее необычайно интересной. И что-то в тот момент загорелось внутри меня, подумалось: „Ну, есть же способ сделать книги серии „Dragonlance“ такими же захватывающими!“ Забавно, что Маргарет приняла такое же решение независимо от меня. И вот, после рождественских каникул, мы собрались в офисе, а она говорит: „Давай напишем книги сами“. Вот тогда все и закрутилось!
— Почему именно вы? Она новичок в фирме, а ты даже не был старшим дизайнером.
Хикмэн: Ничего интересного. На нас просто решили сэкономить, к нашему же удовольствию. Тот факт, что мы не были старшими, сыграл нам на руку — сначала с каждым новым проектом шли к начальникам, а те начинали долго обсуждать тему, выбивая условия получше. На остальных смотрели как на грузчиков, не давая ничего. Вот тут мы и развернулись. Фактически объединение этих самых „не-начальников“ и создало в итоге „Dragonlance“. И хотя потом с нами работало много людей, характеры и основные линии разработали только мы с Маргарет, ну, может, еще помогал Майкл Уильямс.