Чтение онлайн

на главную

Жанры

Архивы Дрездена. Сборник. Книги 1-15
Шрифт:

— Почему?

— Это были бы более чем убедительные доводы, иди речь обо мне, — объяснила она. — Но ты на меня не похож, чародей. Ты и на большинство своих-то не очень похож. Я не сомневаюсь, что ты весьма искушен в оценке сил, но не расчет руководит тобой. Ты готов взять на себя чудовищный риск, и я хочу знать, почему твое сердце толкает тебя на это.

Я задумчиво прикусил губу, взвешивая все «за» и «против» и возможные последствия.

— Вам известно, кто была мать Томаса?

— Маргарет ЛеФей, — удивленно ответила она. — Но какое это… — она осеклась. — А-а. Теперь ясно. Это во многом объясняет его вовлеченность в политические дела последних лет, — она негромко рассмеялась, хотя смех вышел не без горечи. — Ты ведь во многом на него похож, знаешь? Томас скорее бы руку дал на отсечение, чем позволил бы причинить боль кому-нибудь из своих сестер. Очень он в этих вопросах далек от рациональности.

— Такая причина вас устраивает? — спросил я.

— Я ведь тоже не до конца свободна от привязанности к семье, чародей. Да, устраивает.

— И потом, — добавил я, — я ведь сам дал вам в руки секрет, чертовски удобный для потенциального шантажа.

Она рассмеялась.

— О, вы мне прямо в душу смотрите.

— Так вы в игре?

Она помолчала. Когда она заговорила снова, голос ее звучал жестче, решительнее.

— Я не знаю точно, куда отец мог отвезти Томаса.

— Но выяснить можете?

— Пожалуй, — задумчиво протянула она. — Пожалуй, могу. Возможно, это судьба.

— Что за судьба?

— Увидите, — сказала она. — Как скоро вы намерены действовать?

— Немедленно, — ответил я. — И чем немедленнее, тем лучше.

— Мне нужно полчаса… возможно, чуть больше. Встретимся у нашего загородного дома.

— Полчаса плюс-минус пара минут, — повторил я. — До встречи.

Я положил трубку на рычаг как раз в момент, когда из-за двери послышался приближающийся раскатистый рык. Еще парой секунд спустя вошла Мёрфи. Она снова нарядилась в кожаные байкерские доспехи.

— Я так понимаю, мы куда-то собирались?

— Седлай своего зверя, — сказал я. — Готова к новому бою?

Она блеснула зубами и протянула мне красный мотоциклетный шлем.

— Садись в седло, сукин ты сын.

Глава тридцать седьмая

Если уж на то пошло, мотоциклы — не самый безопасный вид транспорта. Я хочу сказать, статистика страховых случаев показывает, что каждый у нас в стране хоть раз в жизни попадает в дорожно-транспортное происшествие, а большинство и не раз. Однако же, если вы сидите в старом дредноуте «Линкольн», и кто-то задевает его крылом, это может напугать или огорчить вас, не более того. Если вы в такой же ситуации сидите на мотоцикле, вам повезет, если вы выберетесь из этой передряги более-менее целым. Впрочем, чтобы убиться на мотоцикле, даже не нужно другой машины. Ведь не просто же ради красоты байкеры щеголяют этой своей кожей — она не дает дорожному покрытию ободрать вас до кости, если вы вдруг потеряете управление и размажетесь по асфальту.

И при всем этом, ездить на мотоцикле — это НАСЛАЖДЕНИЕ.

Я надел громоздкий, ярко-красный шлем, подумав про себя, что ни разу еще не наряжался на маскарад шведской спичкой. На контрасте с моим угольно-черный шлем Мёрфи казался предметом, импортированным из двадцать пятого века. Я вздохнул: истерзанные останки моего достоинства получили очередную плюху по физиономии — и устроился в седле за спиной у Мёрфи. Я продиктовал ей пункт назначения, старый «Харлей» взрычал, и она вывела его от дома на улицу.

На мгновение мне показалось, что мотоцикл выпрыгнет из-под меня. Я с трудом удержался в седле.

— Дрезден! — раздраженно рявкнула Мёрфи. — Держись за мою талию!

— Каким местом? — крикнул я в ответ и помахал у нее перед глазами сначала забинтованной рукой, потом другой, с зажатым в ней посохом.

Вместо ответа Мёрфи отобрала у меня посох и сунула его в некоторое подобие сумки, расположенной так близко от правой руки водителя, что она могла служить только емкостью для ружья или бейсбольной биты. Посох торчал из нее как пластмассовый флагшток на тележке для гольфа, зато у меня высвободилась одна рука. Я охватил ей Мёрфину талию, ощущая, как напрягаются мышцы на ее животе на поворотах. Когда мы выбрались из города на шоссе и набрали скорость, встречный ветер подхватил полы моей куртки, и мне пришлось покрепче цепляться за Мёрфи, чтобы не взлететь на них как на небольшом параглайде.

Мы с ревом пронеслись по фальшивому Шервудскому лесу и затормозили у входа в Шато Рейт. Я слегка замешкался с тем, чтобы убрать руку с Мёрфиной талии, но она, похоже, даже не заметила этого. Она созерцала дом, розы и причудливые горгульи с видом скучающего бывалого копа, но я чувствовал, что в глубине души она так же подавлена этим видом, как я — и по тем же причинам. Огромный старый дом наглядно демонстрировал богатство и власть, которым наплевать на законы и общественное мнение. Как-то это не очень ободряло.

Я слез с седла, и она протянула мне мой посох. Царила тишина, нарушаемая только посвистом ветра в деревьях. У двери мерцал один неяркий огонек, другой такой же — у начала ведущей к ней дорожки. Еще два-три светильника выхватывали из сумерек пятна на клумбах — и все.

— Ну, — спросила Мёрфи. — И каков наш план? Драться?

— Нет пока, — ответил я и изложил ей краткую версию последних событий. — Прикрывай меня со спины. Не начинай ничего, если только кто-нибудь из Рейтов не попытается физически дотронуться до тебя. Если им это удастся, они могут воздействовать на тебя тем или иным образом.

Мёрфи поежилась.

— Не вопрос. Насколько это в моих силах, они до меня не дотронутся.

Послышался рык мотора, и белая спортивная тачка, вылетев из Шервудского леса, в мгновение ока одолела несколько сотен ярдов, чудом избежала столкновения с Мёрфиным «Харлеем» и с визгом тормозов застыла, развернувшись носом в направлении, противоположном тому, откуда приехала.

Мёрфи переглянулась со мной. На нее это явно произвело впечатление. Меня это только раздражало.

Открылась левая дверь, и из машины выскользнула Лара в длинной, свободной красной юбке и белой бумажной блузке, расшитой алыми розами. Она огляделась и направилась к нам — босиком, только на лодыжке ее блеснуло серебро. Когда она приблизилась, я услышал звон крошечных колокольчиков.

— Добрый вечер, чародей.

— Лара, — склонил голову я. — Славная юбочка. Прямо «Кармен».

Она одарила меня довольной улыбкой, потом внимательно посмотрела на Мёрфи.

— А это кто?

— Мёрфи, — представилась та. — Друг.

Лара улыбнулась ей. Медленно, лениво улыбнулась.

— У меня никогда не было много друзей.

Мерфи сохранила на лице выражение скучающего копа, только добавила в голос немного равнодушного презрения.

— Я не говорила, что ваш друг. Я с Дрезденом.

Популярные книги

Неудержимый. Книга XII

Боярский Андрей
12. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга XII

Мерзавец

Шагаева Наталья
3. Братья Майоровы
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
короткие любовные романы
5.00
рейтинг книги
Мерзавец

Неудержимый. Книга III

Боярский Андрей
3. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга III

На границе империй. Том 6

INDIGO
6. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
5.31
рейтинг книги
На границе империй. Том 6

На границе империй. Том 7. Часть 4

INDIGO
Вселенная EVE Online
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 7. Часть 4

Лучший из худших

Дашко Дмитрий
1. Лучший из худших
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.25
рейтинг книги
Лучший из худших

Не грози Дубровскому! Том Х

Панарин Антон
10. РОС: Не грози Дубровскому!
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Не грози Дубровскому! Том Х

Дядя самых честных правил 4

Горбов Александр Михайлович
4. Дядя самых честных правил
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
альтернативная история
6.25
рейтинг книги
Дядя самых честных правил 4

Секретарша генерального

Зайцева Мария
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
короткие любовные романы
8.46
рейтинг книги
Секретарша генерального

Лучший из худший 3

Дашко Дмитрий
3. Лучший из худших
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
6.00
рейтинг книги
Лучший из худший 3

Газлайтер. Том 2

Володин Григорий
2. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 2

Неудержимый. Книга XI

Боярский Андрей
11. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга XI

Мастер Разума

Кронос Александр
1. Мастер Разума
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
6.20
рейтинг книги
Мастер Разума

Пограничная река. (Тетралогия)

Каменистый Артем
Пограничная река
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
9.13
рейтинг книги
Пограничная река. (Тетралогия)