Ариана. Обреченная жить
Шрифт:
– Профессор был настолько беден? – спросила Сандрия у меня за спиной.
– Возможно, он считал, что ему достаточно того, что есть, – пожала я плечами.
Мари уверенным шагом прошла к кровати.
– Здесь! Его убили здесь, – твердо заявила она и указала пальцем на пол под ногами.
– Знаешь, я начинаю верить, что ты права, и в этой истории не все так просто, – задумчиво произнесла охранный маг, проходя вглубь комнаты. – Либо он до последнего не слышал грабителей.
– Но если он их не слышал
– И что они искали? – негромко поинтересовалась Мари. – Вряд ли все это устроил Патруль.
– Тут по одной обстановке только можно было понять, что у профессора нечего было брать, – Сандрия развела руками.
– Что дальше? – рыжая уставилась на меня.
– Не знаю, – я была в полной растерянности.
– Думаешь, они нашли, что искали?
– Я даже не представляю, что это, если не деньги и не драгоценности.
– Профессор никогда не рассказывал тебе о каком-то странном заказчике, опасном артефакте? – Сандрия прошлась вдоль единственного окна.
– Нет, – я попыталась вспомнить наши беседы. – Хотя он не раз говорил мне слушать свою интуицию. И если она говорит, что за заказ браться не стоит, значит, за него не надо браться.
– Может, в его жизни был такой заказ? – Мари опустилась на корточки и провела ладонью по доскам, на которых еще сохранились следы крови старого мага.
– Давайте вернемся в кабинет и все там осмотрим, – предложила охранный маг.
– А если они нашли, что искали? – спросила я.
– В гостиной все вверх дном, кабинет почти не тронут. Возможно, и нашли. А если нашли, зачем убили?
– Идемте, – во мне поднялась былая решимость. Профессор был достоин того, чтобы его убийство не осталось безнаказанным.
Мы снова вернулись в кабинет и в растерянности остановились на пороге.
– У него было так много книг, – восхищенно произнесла Мари.
– Да, и все они были об артефактах.
– Это же уйма информации.
– Он, действительно, был редким мастером своего дела, – пришла к выводу Сандрия и двинулась вдоль стеллажей. – Но при этом он за гроши преподавал в Академии, хотя мог бы сколотить целое состояние на изготовлении редких артефактов.
– Он не был тщеславен и деньги его не интересовали, – мне хотелось защитить память профессора.
– Это мы уже заметили, – Мари подняла с пола небольшой свиток, заглянула в него и положила на стол, как не стоящий внимания. – И все же у него что-то искали.
Снаружи донесся шорох. Мы замерли, уставившись друг на друга.
– Что это? – испуганно прошептала Сандрия.
Шум повторился. Мы с подругами сбились в кучку у книжных стеллажей, в ужасе глядя на дверь. За ней явственно слышались шаги. Кто-то тихо крался, и этот кто-то определенно направлялся в кабинет.
– Что будем делать? –
– Не знаю, – я скорее просто пошевелила губами, нежели произнесла это вслух.
Шаги приближались. Они были неторопливыми, но визитер не старался таиться. Он был уверен, что дом пуст. Я неотрывно смотрела на дверь, ожидая, что она вот-вот откроется. Внезапно опора ушла у меня из-под спины, и я провалилась назад, от неожиданности потянув за собой опешивших и от того не проронивших, на наше счастье, ни звука подруг.
– Это же потайной ход, – восхищенно прошептала Сандрия. И в тот же миг мы оказались отрезанными от внешнего мира. Стеллаж вернулся на место, заперев нас в небольшой каменной нише. Надеюсь, здесь есть вентиляция.
Мы стояли тесно плечом к плечу, упираясь спинами в холодную шершавую стену. Это очень напоминало гроб. И эта ассоциация мне совсем не понравилась.
– Тихо, – шикнула Мари.
В кабинете кто-то был. И он был не один. Мы слышали тихие приглушенные голоса, хотя слова почти невозможно было разобрать.
– Не знаю, – донеслось до моего слуха. Дальше невнятное бормотание. – …что угодно… кто-то…
Шум то отдалялся, то снова раздавался рядом. Моя спина затекла. Я слышала, как рядом елозит Сандрия и дышит Мари. Становилось душно.
– …идет, – услышала я за шкафом. – …ищи…надо…
Лица коснулся прохладный воздух. Нас обнаружили. Я приготовилась умирать, когда черты лица одного из мужчин, а всего их было двое, вдруг показались мне смутно знакомыми.
Глава 4 «Не стоит заглядывать под чужие маски»
– Дан? – моему удивлению не было предела.
– Привет, – только и ответил он, стремительно шагая в наше и без того тесное убежище.
– Что ты?… – я попыталась возмутиться, чувствуя, как его тело впечатало меня в стену.
– Тихо! – приказал мой новый знакомый, и стеллаж за спинами мужчин закрылся. Я хоть и не страдала клаустрофобией, но мне не нравилось количество народа в столь маленьком пространстве.
– Ты мог бы не прижиматься ко мне так сильно? – прошипела я сквозь зубы.
– Мы перешли на «ты»? – раздался над головой насмешливый голос.
– Что здесь происходит? – кажется, это был голос Сандрии. Близость Дана не позволяла мне мыслить ясно.
– Они вернулись, – ответил он.
– Кто? – выдохнула Мари.
– Убийцы.
Этого слова было достаточно, чтобы заставить нас замолчать. Хоть и не надолго.
– Мне нечем дышать, – пожаловалась Сандрия.
Я попыталась устроиться поудобнее и уперлась рукой в стену слева. Это мало чем помогло, и я снова пошевелилась, разминая спину.