Аригато (Последняя ставка)
Шрифт:
– Я покупаю австралийское вино и доставляю его в Коппенгаген. Ребята из порно-шоу сообщают в прессе, что именно австралийское вино помогает им в работе. Скоро об этом узнают шведы, и в Швеции появится большой рынок сбыта австралийского вина. Есть ещё кое-что кроме вина. Не надо платить мне через агента в Северной Африке. Лучше через пассажира в первой шлюпке.
Капитан обеспокоился. Вот прекрасный пример того, как может получиться прокол. Обезумевшему от страха пассажиру сунут сорок пять тысяч австралийских долларов
– Боюсь, что это невозможно, - сказал он Паппадакису, - слишком рискованно.
– Тогда мы не играем.
– Дорогой мсье Паппадакис! Вы, конечно, говорили обо мне с Гэсом Шюттом. Мы с ним старые товарищи. Я - не сухопутный болван. Я - капитан Колин Хантингтон, бывший командир авианосца флота Ее Величества "Генти".
Паппадакис просветлел. Стармех Каллерс допил пиво и громко икнул.
– Идет, - сказал Паппадакис, - это другое дело. Я думал, что вы - по шпионской части.
– Нет, нет, - сказал капитан, - ничего подобного. Это будет вооруженное ограбление.
Брови Каллерса поползли вверх.
– В море?
– Конечно же, нет. Я просто хотел сказать, что это не имеет ничего общего со шпионажем.
– Я тоже служил одно время в Королевском флоте, на торпедных катерах, - сказал Паппадакис.
– Чертовски тяжелая служба, - заметил капитан Хантингтон.
Потом спросил у Каллерса:
– Вам знакомы автомобильные паромы класса "Бергквист"?
– Конечно. Один стармех, три механика, один электрик, один ремонтник и четыре моториста, - у Каллерса был старомодный нью-йоркский выговор, - У него топливные насосы Де Лаваля, машина MWD и генератор "Асеа". Хорошая коробка. Машина жрет около полутора тысяч литров топлива в час.
– Отлично. Пожалуйста, я жду вас в отеле "Каню" на набережной Канют в Саутхэмптоне в десять утра, 15 июля.
В этом конверте - инструкции и тысяча американских долларов задатка. Полный инструктаж на месте.
– Сколько мне всего заплатят? У меня куча счетов от дантиста.
– Пятнадцать тысяч долларов.
– Могу я получить их в бельгийской валюте?
– Зачем?
– Мой дантист живет в Антвериене.
– Вас ждет совсем простая работа.
– Ну, ладно, - он отвернулся, уставившись на девушку в прозрачном платье.
Капитан ночным паромом уехал из Шербура в Саутхэмптон, куда прибыл в семь утра. С причала на такси он поехал в отель, выбранный для него компьютером. В отеле капитан заказал места для своей группы, которая должна была начать собираться с ночи на четверг.
21.
Был уже поздний вечер, когда капитан вошел в Большой зал Аксельрод-Хауза. Шютт, в рубашке с короткими рукавами, в поте лица трудился у компьютера.
– Привет,
– Ты представляешь, во что обойдется кондиционирование воздуха в таком помещении?
– Но такая жара может плохо влиять на компьютеры.
– Вот и чертов комитет так говорит, только средств на это не выделяет. Целых семь крупных государственных ведомств, и никто не хочет раскошеливаться.
Капитан терпеть не мог работать в рубашке. Он не сомневался, что лорд Глэндор у себя в Бойсе, штат Айдахо, никогда не надевает пиджак.
– Как дела, - спросил он, стараясь оставаться невозмутимым.
Шютт улыбнулся.
– У машин оказался мощный криминальный интеллект.
– Занятно.
– Мы только что закончили изучение мелей вдоль реки Жиронды. Там нельзя пройти без лоцмана.
– Я могу это сделать сам.
– Ничего подобного. Придется взять лоцмана. Весь берег будет поднят на ноги, если судно такого размера выйдет без обычных формальностей, не взяв на борт лоцмана.
– Представляю, как он будет удивлен.
– Компьютер также обеспокоен машинами. Он говорит, что при выключенном зажигании и на ручном тормозе избавиться от двухсот шестидесяти машин будет трудно, слишком много потребуется времени.
– Что он предлагает?
– Ты нанял - или для тебя наняли - четырех автомехаников. Они должны принести с собой комплекты специальных ключей зажигания, подходящих к любому замку. Это единственный способ быстро убрать такое количество машин.
– Будет сделано.
– Компьютер требует, чтобы система сигнализации складов, которую отключит твой человек, была снова включена, после того, как дело будет сделано, и ты выйдешь в море.
– И это учтем, - капитан сделал пометку в блокноте.
– В районе складов - только одна полицейская машина. Она патрулирует с нерегулярными интервалами. "Копы" могут сунуть свой нос, куда не надо. Компьютер считает, что их необходимо убрать. Если компьютер выдаст тебе маршрут движения патрульной машины, кто-нибудь может это сделать?
– Несомненно. Я думаю, лучше всего, если мы позволим им подъехать к нам на набережной и спросить, какого черта тут происходит. Тогда мы просто прихватим их с собой на борт.
– Отлично.
– Я тоже так думаю.
– Мы также рассчитаем необходимую дозу морфия для охранников. Необходимо, чтобы ты дал точную массу тела каждого их них.
– Ясно.
– Расчет времени на погрузку распечатан в четырех частях - для транспортеров, для автопогрузчиков, для тяжелых грузовиков, а также для человеческих трудозатрат. Автопогрузчиков потребуется гораздо меньше, чем мы думали, и можно также сократить один грузовик.
– И одного водителя.
– Конечно. Теперь - насчет твоего хорошего знакомого, который купит украденное вино...