Аристократ. Пять Грязных Искусств
Шрифт:
И что-то в лице Джо, во всей её позе, меня насторожило.
— Возьми меня с собой, — потребовала она.
Я не сводил с Джо глаз, внутренне давя в себе ярость. Сегодня я уже нахлебался дерьма из-за девчонки, которая залезла в мои дела. И даже похоронить её успел. А Джо мне удружила ещё в поезде. Так что хватит.
— Что ты имеешь в виду? — уточнил я сухо.
— Возьми меня с собой в ту школу.
— Какую школу?
Джо притопнула ногой.
— Не делай из меня идиотку, Рэй! Я пойду с тобой, и Генри мне не помешает. И встань, когда с тобой разговаривают! А то уселся тут, — добавила она с вызовом.
Я не двинулся с места.
— Джозефин Ордо, тебе не место в той школе.
— А где мне место? Здесь? Может, в «Красном Капкане»? Тогда я сегодня же туда пойду.
Я пожал плечом. Шантажистка из неё так себе.
— Иди, раз собралась.
Джо не ожидала от меня настолько холодного равнодушия. Поджала губы, стиснула кулаки.
— Для меня здесь даже работы нет! — выпалила она в сердцах. — Ничего нет. Одна дорога — в клуб развлечений. А я не хочу так жить!
Её фраза резанула меня по нервам. Не сдержавшись, я вскочил с лежанки.
— Ты будешь жить так, как скажет тебе брат! А меня оставь в покое! — рявкнул я на девушку.
Лицо Джо вытянулось.
— Не ори на меня! Думаешь, я постоять за себя не сумею? А вот это ты пробовал? — Она выставила ладонь в мою сторону и загудела, вызывая к бою Шёпот.
Ну уж нет. Не на того напала.
Я шагнул к девушке, схватил её за запястье и локоть. Не церемонясь, заломил руку за спину, потом — вторую. Прижал Джо к себе спиной, не давая шевельнуться.
— Занимайся своими делами, Джо, а ко мне не лезь.
— Рэй! Не смей меня держать! — возмутилась она.
Я сильнее стиснул её руки. Так, чтобы ей стало больно.
Не самый хороший метод, но более доходчивого способа воздействовать на упрямую девчонку я не нашёл. Она должна почувствовать себя беспомощной и слабой, чтобы оставить свою дурную затею. Да, это жестоко, зато действенно.
— Как я вижу, ты не в силах за себя постоять… да, Джозефин? — негромко сказал я ей на ухо. — Значит, сиди тут и слушайся брата. Живее будешь. А в мои дела больше не лезь. Уяснила?
— Пусти меня! — выкрикнула Джо.
И опять предприняла попытку вызвать Шёпот.
Я обхватил её тонкие запястья одной рукой, а второй зажал рот, вдавив затылок девушки себе в плечо.
— Ну что? — снова спросил я у неё. — Так ты можешь за себя постоять, или всё-таки нет?
Беспомощная, но разъярённая, как дьявол, Джо замычала мне в ладонь, отчаянно задёргалась всем телом, а я от злости всё крепче прижимал её к себе…
— Какого чёрта ты творишь, Рэй? — громко произнесли за спиной.
Генри.
Я мгновенно отпустил Джо. Та развернулась и с размаху отвесила мне такую пощёчину, что зазвенело в ушах.
— Ненавижу тебя! — выкрикнула она, вся красная от напряжения и стыда, и вылетела из комнаты.
Генри проводил её взглядом и посмотрел на меня.
— Отличная работа, Рэй. Теперь Джо к тебе и на пушечный выстрел не подойдёт. Но если ты ещё раз распустишь с ней руки, я тебе их оторву.
Я выдержал тяжёлый взгляд Генри и снова не стал ему возражать. Пока не время с ним пререкаться. Сначала пусть сделает то, что обещал.
А Джо я, скорее всего, вообще никогда больше не увижу. Так что может дуться на меня всю оставшуюся жизнь.
***
Через час Бен, Генри и я уже стояли у ворот дома на Берроуз.
И никого не смущало, что на дворе час ночи, и персонал школы вряд ли кинется открывать нам двери.
— Держись ровнее, не сутулься, — наседал на меня Генри, а потом ещё и хлопнул меж лопаток.
Он вёл себя так, будто стал моим папашей.
— Одёрни пиджак, голову выше, убери с физиономии ухмылочку, — продолжал наставлять меня Генри. — И постарайся молчать, говорить будем мы. Сболтнёшь лишнего, и второго шанса у тебя уже не будет.
Хренов зануда.
Меня подмывало послать его известным маршрутом.
Я и без того чувствовал себя паршиво, а напряжение лишь росло. Чтобы успокоить нервы и взбодриться, перед выходом я проглотил три таблетки овеума, но стало только хуже. Я снова повысил суточную дозу наркотика, прекрасно понимая, что добром это не кончится.
Что ещё хуже: пришлось прятать таблетки в специальную нишу в брючном ремне. Туда влезло всего пятьдесят штук. Этого мне должно хватить на десять дней, если не принимать лишнего. Остальное я спрятал под полом в подвале трактира, и тревога всё никак не покидала голову.
К тому же, на мне снова был дорогой и неудобный пижонский костюм. Генри сказал, что это может сработать мне на руку.
— Доктор Сильвер решит, что ты не проблемный, — заключил он, перед выходом оглядев мою отглаженную одежду и тщательно вымытое лицо. Но всё же покачал головой и хмуро добавил: — Хотя на самом деле «проблема» — твоё второе имя, Рэй Питон.
Старик Бен всю дорогу молчал, хотя ощущалось, что он напряжён.
На воротах, рядом с табличкой «Доктор Ли Сильвер. Частная школа для одарённых адептов», висел небольшой колокол.
— Звони. — Генри подтолкнул меня в спину.
Я дёрнул за верёвку, но колокол не издал ни звука.
— Звон услышат внутри дома, — объяснил Бен. — А индекс твоего кодо уже распознал сам колокол, когда ты к нему прикоснулся. Если ты заинтересуешь персонал школы, они к тебе выйдут.
Прошло минут десять.
Никто не вышел.
— Ну… видимо, паршивый из тебя адепт, Рэй, — усмехнулся Генри, оглядывая моё мрачное лицо.
— Мне надо туда попасть, — процедил я и, не сдержавшись, ударил кулаком прямо в колокол. Тот задребезжал, накалился и покраснел. Костяшки пронзило болью. От этого я разозлился ещё больше и пнул в основание ворот. — Вы много теряете, Ли Сильвер-р! — прорычал я вдобавок.