Аристократ
Шрифт:
О, нет.
— Мне так жаль. Я знаю, что ты был близок с ней.
— В конце она дала мне несколько судьбоносных советов. Я навсегда останусь в долгу перед ней за то, что она помогла мне увидеть свет. И Зигмунд тоже.
Он сделал паузу, а затем наклонился вперед с выражением отчаяния на лице.
— У тебя кто-нибудь есть, Фелисити?
Прошло всего несколько месяцев с тех пор, как я покинула Англию. Мысль о том, что я могла встретить кого-то за это время, пока я не могла думать ни о ком, кроме него, была смехотворной.
— Нет.
Он выдохнул.
— Я знаю, что ты в шоке
Я ни за что не откажу этому мужчине в объятиях, в которых он отчаянно нуждался — и в которых нуждалась я. Я подвинулась к нему и обхватила его руками. Он притянул меня к своей груди и прижался ко мне. Весь страх внутри меня растворился, когда я прильнула к его телу. Наши сердца бились в такт друг другу. Это был самый сюрреалистичный момент в моей жизни.
Когда он отстранился, то снова посмотрел мне в глаза.
— Мы были в разлуке гораздо дольше, чем вместе, но я уже никогда не был прежним после того, как встретил тебя. Мне все равно, как мы это сделаем… главное, чтобы мы попытались.
— С чего бы нам начать?
— Как насчет ужина?
— Только если ты не будешь его готовить.
Его лицо засветилось.
— Я так чертовски скучал по тебе.
Лео снова заключил меня в свои объятия и прижал к себе еще крепче, чем раньше. Это ощущение отличалось от всех предыдущих. До сих пор я не осознавала напряжения, которое раньше омрачало нашу близость. Я всегда боялась выдохнуть. Я всегда знала, что потеряю его. Но в этот раз я не боялась. Я позволила себе чувствовать себя в безопасности в его объятиях, не беспокоясь о будущем — впервые в жизни.
Через некоторое время Лео вернулся на другую сторону залива, чтобы дать мне время собраться с мыслями перед ужином. Мы договорились, что я приду около восьми вечера. Когда я осталась одна в доме, адреналин продолжал бурлить во мне, хотя я должна была успокоиться. Мне казалось, что я нахожусь в середине сна.
Формально он все еще был женат. Мне хотелось бы лучше понимать его ожидания от сегодняшнего вечера, но я полагала, что скоро все узнаю. Когда наступил вечер, я сама поехала к Лео. Чувство дежавю охватило меня, как только я подъехала к дому. Все в этот момент выглядело и ощущалось так же, как и пять лет назад, не считая того, что теперь я ездила на маленьком внедорожнике, а не на своем старом «Фиате».
Когда я подошла к двери, меня захлестнуло волнение. Не успела я позвонить, как он открыл дверь. Лео был одет в облегающий черный свитер, который выглядел так, будто был нарисован на его широкой груди. Он надушился одеколоном, а его волосы были влажными после душа. Я уверена, что это отчасти из-за того, что я по нему соскучилась, но он никогда не выглядел настолько великолепно.
— Не стой на холоде, красавица.
Лео взял мое пальто и повесил его в шкаф. На мне было коричневое платье-свитер, подчеркивающее мои формы.
Он улыбнулся.
— На тебе платье.
— Ты так говоришь, как будто это шокирует. — Я захлопала ресницами.
— Ну, я могу по пальцам одной руки пересчитать, сколько раз я видел тебя в платье, и это будет третье. Первым было красное в тот вечер, когда мы ели моллюсков, — в тот вечер, когда ты разбила мне сердце, сказав, что нам не стоит больше встречаться. Потом было черное платье, в котором ты появилась в Англии. Полагаю, это был день, когда я разбил сердце тебе.
— Боже, наверное, мне не стоит носить платья, да? Они приносят несчастье.
Он сверкнул своей великолепной улыбкой.
— Пойдем. У меня есть сюрприз для тебя.
Я последовала за ним на кухню. На столе он устроил пиршество из морепродуктов. Здесь были коктейль из креветок, устрицы и лобстеры.
— Ты ограбил рыбака?
— Я знаю, что ты любишь морепродукты. Но не был уверен, что ты будешь в настроении съесть, поэтому заказал несколько блюд на выбор.
— Это в твоем духе. Это напоминает мне тот случай, когда ты пошел в «Dunkin’ Donuts» и вернулся со всеми пирожными, которые были в продаже.
— Видишь? — сказал он. — Я не единственный, кто помнит подробности того, когда мы были вместе.
— Большая часть из них увековечены в моей памяти.
— Да, — сказал он. — Я изо всех сил старался удержать все это, не желая, чтобы хоть одно из этих воспоминаний исчезло.
Мой взгляд вернулся к еде.
— Это кажется таким нереальным, Лео. Мне все время кажется, что я проснусь, а тебя снова не будет.
— Для меня это тоже сюрреалистично, но в хорошем смысле. Я чувствую себя свободным впервые в жизни. И на седьмом небе. Но все же я не решаюсь сделать что-то, что может причинить тебе боль, или предполагать, что ты готова так легко начать со мной все сначала, учитывая все, что произошло в Англии.
— Забавно, что ты используешь слова «начать сначала». По какой-то странной причине это похоже на первое свидание, — сказала я.
— В каком-то смысле это новое начало.
— Ты от многого отказался, чтобы оказаться здесь.
— Мое появление сейчас далеко от сказочного финала. Я знаю это. Это реальная жизнь, сильно отличающаяся от того бурного лета, которое мы пережили когда-то. Но знаешь, я предпочту то, что сейчас. Потому что в прошлом всегда присутствовало чувство страха, что мне придется тебя оставить. А теперь этого больше нет. У меня есть свобода, и я полон решимости жить своим умом, не позволяя ничему и никому мешать тому, чего я хочу в жизни. Несмотря на все деньги и власть, которые есть у меня дома, с того момента, как я встретил тебя, Фелисити, я не хотел ничего больше, чем быть твоим парнем. И ничто никогда этого не меняло. — Лео потянулся ко мне. — Знаешь, что еще никогда не менялось? — Он взял мою руку и положил ее себе на грудь. — То, как мое сердце бьется для тебя.
Я улыбнулась.
— Если это не доказательство того, что ты чувствуешь, то я не знаю что.
Лео поднес мою руку к губам и поцеловал ее. Такая простая вещь, но я вся запылала.
Он отпустил меня.
— Давай поедим, пока все свежее, хорошо?
Разложив ужин, мы отнесли тарелки в столовую, и Лео налил вина. Мы немного поболтали, и Лео рассказал мне о Зиге. Он сказал, что весной его кузен поступит на программу MBA. В долгосрочной перспективе он будет работать на Лео и возьмет на себя часть обязанностей по управлению активами Ковингтонов.