Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Аризона на троих. Семь камней Кецалькоатля
Шрифт:

– Если вы меня убьёте, кто же отключит механизм? Или вы собираетесь просидеть в этом кресле всю жизнь?

Устав держать бокал, Хэлфорд поставил его на широкий подлокотник кресла под правую руку Джеда.

– Мне встречались ловкачи, которые думали, что успеют соскочить раньше, чем вылетит стрела, но ловкачи оказались банальными глупцами и стрелы застряли у некоторых в позвоночнике, у некоторых в рёбрах. Только один худосочный бедняга, от страха так вжался в спинку кресла и так широко раздвинул ноги, что к несчастью, остался жив. Стрела прошла между ног и – вуаля! – театрально вращаясь, рука Хэлфорда с раскинутыми в стороны пальцами гибко скользнула по спирали, вздымаясь вверх. – Пригвоздила к потолку его мужское достоинство.

Глядя в потолок, Хэлфорд досадливо дёрнул щекой, но досада его была нарочитой, сродни досаде художника, сотворившего величайшее произведение: хоть я и создал совершенство, но мог бы сделать ещё лучше.

– След той стрелы так и остался на потолке, и я, право, не знаю – устранить его, или оставить. Говорят, маленький косметический дефект лишь подчёркивает женскую красоту. Разве к такому великолепному интерьеру, эта формула не применима с тем же успехом, что и к внешности красавицы?

Джед почти физически ощутил под собой тугую пружину, стальную стрелу на боевом взводе и, с трудом сдержав желание вслед за Хэлфордом посмотреть на потолок, взял с подлокотника бокал, неторопливо пригубил.

– Чего вы хотите?

– Это уже деловой разговор, – банкир достал из шкатулки сигару, любезным жестом протянул Джеду. – Закурите?

Его любезность начинала бесить. Знавал Джед мерзавцев, от показной вежливости которых за милю веяло холодом, но с теми всё было просто и понятно, а вот любезность Хэлфорда была слишком многоликой, хотя одного лика в ней всё же недоставало – никогда не веяло от неё банальной прямолинейной угрозой.

Даже когда рассказывал он о жертвах спрятанного в кресле механизма, нельзя было понять – то ли правду говорит, то ли занимается затеянным ради самолюбования шутовством. И эта неопределённая и неочевидная угроза рождала в душе больше волнения, чем угроза прямая. Пусть девяносто девять процентов того, что в кресле находится какой-то механизм – это всего лишь блеф, но и одного ничтожного процента достаточно, чтобы удержать любого трезвого человека в этом чёртовом кресле.

Хэлфорд всё ещё держал перед ним сигару и Джед, недружелюбно хмуря брови, полез большим и указательным пальцами в нагрудный карман рубашки.

– У меня свои

Хэлфорд услужливо чиркнул спичкой. Скусив кончик сигары, Джед прикурил, нагловато пустил в лицо собеседнику жирное колечко дыма. Хэлфорд с ответной ухмылкой подул на кольцо, превратив его грациозное вращательное движение в бессмысленную дымную рвань. Вернувшись к столу, взял свой бокал, чуть приметным вращательным движением руки взболтал коньяк, оценил его цвет на свет окна.

– Я хочу, чтобы вы провели меня к Золотому Каньону.

Джед неторопливо и хладнокровно пригубил свой бокал.

– Надо полагать, хороший коньяк, – сказал он, будто не расслышав адресованных ему слов. – Я, к сожалению, не знаток этого напитка.

– «Хэннесси», – Хэлфорд с наслаждением вдохнул аромат вращающейся по стенкам бокала жидкости. – Прямая поставка из Франции, специально для меня.

– О-о! Я впечатлён.

– Я говорил о Золотом Каньоне.

– Вы богатый человек, мистер Хэлфорд. Зачем вам этот каньон?

– Большие доходы рождают большие цели, большие цели рождают новые затраты. Не всегда удаётся ощутить себя богатым.

Джед сделал ещё один небольшой глоток, покатал коньяк во рту. Поднял глаза на собеседника.

– Я дал клятву больше не ходить к каньону, и вам не советую. Обратной дороги оттуда нет.

– Но вы ведь вернулись.

– Это был тот случай, какой выпадает раз в двадцать лет. Глупо рисковать жизнью неизвестно ради чего. Должен вас огорчить – в каньоне нет золота.

– Откуда такая уверенность? Вы перевернули вверх дном весь каньон или заглянули во все уголки подземелий под пирамидой?

– Нет, но факты говорят о том, что золота там нет.

– Так легко поверить словам жреца? Не похоже на вас, мистер Мэнли. Только не надо делать вид, что вы ничего не знаете об ацтекском Духе, о мертвецах, о воинах Небесного Огня. Как видите, я неплохо информирован о том, что твориться в каньоне, так что давайте говорить начистоту. Я хочу попасть в каньон, и в отличие от вас перевернуть его вверх дном.

Пуская носом табачный дым, Джед усмехнулся.

– Вы переоцениваете свои возможности, мистер Хэлфорд, и похоже, соврали о том, что нашли грань между смелостью и самонадеянностью. Боюсь, что Дух, охраняющий каньон, вывернет вас наизнанку раньше, чем вы успеете просто оглядеться.

Хэлфорд присел на край стола, доверительно склонился к Джеду:

– Я не только нашёл нужную грань, мистер Мэнли, но ещё и существенно отодвинул её от себя. Думаете, я зря охотился за вашим камнем? С этими амулетами мне не страшны никакие ацтекские духи. Вы ведь знаете силу этого камня не понаслышке.

– Вы правы, я кое-что знаю об этом камне. Я видел, как он укреплял силу Духа и распространял её далеко за пределы тех территорий, которые были подвластны ему. Так что, этот камень не поможет вам, напротив – сослужит плохую услугу.

– Я говорю не о тех жалких возможностях, которые дают эти камешки по отдельности, а о той власти, которую дают все семь камней собранные воедино. Вы ведь знаете старую ацтекскую легенду о семи камнях Кецалькоатля? Тот, кто соединит камни, получит неограниченную власть над Духом.

– Я знаю не понаслышке силу этих камней. – Степенно склонил голову Джед. – Готов даже поверить в то, что все семь камней дают возможность подчинить Дух, но я никогда не поверю в то, что вам удастся собрать все их воедино. Этого не смог сделать даже сам Кортес, хотя он был близок к этим камням как никто другой.

– Вы плохо информированы, мистер Мэнли, иронично усмехнулся Хэлфорд. – Впрочем, это неудивительно: всё, что связано с камнями держится в глубочайшей тайне. Вы слышали о существовании неких смотрителей?

Популярные книги

Кодекс Охотника. Книга XXIV

Винокуров Юрий
24. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XXIV

Ярар X. Война. Том II

Грехов Тимофей
10. Ярар
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Ярар X. Война. Том II

Возвышение Меркурия. Книга 15

Кронос Александр
15. Меркурий
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 15

Штуцер и тесак

Дроздов Анатолий Федорович
1. Штуцер и тесак
Фантастика:
боевая фантастика
альтернативная история
8.78
рейтинг книги
Штуцер и тесак

Охота на разведенку

Зайцева Мария
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
6.76
рейтинг книги
Охота на разведенку

Я все еще не князь. Книга XV

Дрейк Сириус
15. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я все еще не князь. Книга XV

Кодекс Крови. Книга II

Борзых М.
2. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга II

Ученик

Губарев Алексей
1. Тай Фун
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Ученик

Жена на четверых

Кожина Ксения
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
эро литература
5.60
рейтинг книги
Жена на четверых

Восход. Солнцев. Книга VI

Скабер Артемий
6. Голос Бога
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Восход. Солнцев. Книга VI

Путь Шедара

Кораблев Родион
4. Другая сторона
Фантастика:
боевая фантастика
6.83
рейтинг книги
Путь Шедара

Фиктивный брак

Завгородняя Анна Александровна
Фантастика:
фэнтези
6.71
рейтинг книги
Фиктивный брак

Академия

Кондакова Анна
2. Клан Волка
Фантастика:
боевая фантастика
5.40
рейтинг книги
Академия

Жребий некроманта 2

Решетов Евгений Валерьевич
2. Жребий некроманта
Фантастика:
боевая фантастика
6.87
рейтинг книги
Жребий некроманта 2