Аромат крови
Шрифт:
– Об этом вы меня не спрашивали, – резонно заметила хозяйка. – Я говорила, что не видела Эльвиру Ивановну.
– Хорошо, пусть так. Где само платье?
– Должно быть где-то за ширмой.
– Вас не затруднит принести? Или мне самому поискать?
– Рыться в дамских вещах? – В голос вернулась стальная нотка. – Не много ли вы себе позволяете?
– Нижайше прошу проверить, на месте ли платье с розочками.
– Господин полицейский, я вам не прислуга!
– Что ж, тогда сам… –
– Если только шаг сделаете, немедленно сообщу полковнику Вендорфу, что вытворяют его подчиненные. Оскар Игнатьевич попечитель нашего конкурса. Так что…
– Хотите, сам ему телефонирую? – предложил зарвавшийся чиновник. – И сообщу, что порученному мне важнейшему розыску препятствует госпожа Маслова.
– Какому розыску? – Лидия Карловна насторожилась. – Что случилось? Что-то с Эльвирой Ивановной?
– Почему вы так решили?
– Не знаю… – она запнулась. – Вы только о ней и спрашивали. Я подумала…
– Госпоже Агаповой кто-то угрожает? Вы что-то знаете? Прошу вас, не скрывайте, дело слишком серьезное…
– Что с Элей? – чуть не крикнула Маслова.
– С ней все в порядке. Во всяком случае, час назад была у себя дома жива и здорова. Вам привет передавала.
Облегченно вздохнув, Маслова еле слышно прошептала «слава богу» и… перекрестилась. Какая, однако, заботливая хозяйка конкурса.
– Чем вызвано ваше беспокойство об Эльвире Ивановне? Мне нужно это знать… чтобы защитить ее.
Маслова внимательно посмотрела в честное усатое лицо и печально проговорила:
– Я волнуюсь за всех конкурсанток. У нашего конкурса много противников. И если что-то случится, его отменят. Никакие связи не помогут. А я столько вложила сил…
– И средств, оставленных господином Агаповым… – встрял Родион.
Она согласно кивнула.
– Все тумбы в афишах, в газетах столько рекламы, призы роскошные, вся столица только об этом и гудит. Но стоит нам оступиться хоть в чем-то, на меня повесят всех собак и конкурс отменят. Вы же понимаете, в день празднования годовщины все должно быть безупречно…
Это чиновник полиции понимал без подсказок.
– Вы встревожены судьбой именно Эльвиры Ивановны. Почему?
– Я давно знаю и люблю их семью. Не стоит тут искать тайного смысла. Лучше скажите: что случилось? Это угрожает конкурсу?
– Надеюсь, что нет.
– Господин Ванзаров, не мучьте меня…
– Разве я не сказал? Прошу извинить. Проводится сугубо конфиденциальное расследование. По личному указанию полковника Вендорфа.
– Ах, какой вы… – госпожа Маслова по-матерински вздохнула, словно жалела, что не может отшлепать шалуна.
– Так что там с платьем?
Отодвинув конторку легким толчком ладони, Лидия Карловна с некоторым трудом встала. Но от помощи отказалась. И слегка раскачиваясь, как перегруженный баркас, отправилась к ближним ширмам. Вскоре оттуда послышались шорохи перебираемых вещей. Выйдя с пустыми руками, Маслова отправилась на другую сторону зала и пропала за расписным холстом. Покопавшись и пошуршав, возвратилась ни с чем.
– Не могу понять, куда оно делось? – спросила она Ванзарова. Но объяснять чиновник полиции не стал, а спросил сам:
– Почему вы отказали от участия в конкурсе Лизе?
Госпожа Маслова не поняла вопрос:
– Какой Лизе? О чем вы? Мы никому не отказываем. Красота не знает ни возраста, ни социальных различий, я так считаю. У нас самые разные участницы. Нужно лишь добровольное желание и чтобы было в чем выйти.
– Именно так думала Лиза…
– Да о ком вы? – не на шутку разозлилась Маслова.
– О горничной Эльвиры Ивановны. Сегодня она пришла, чтобы записаться, но ее обвинили в краже платья Агаповой и фактически выгнали.
Лидия Карловна добродушно засмеялась:
– Какие глупости. Это она вам сказала? Ох уж эти барышни, такие выдумщицы. Бросит любимый, она наплачется, а потом сочинит дурацкую историю.
– Как было на самом деле?
– Да ничего и не было! Девушка эта пришла раньше собрания, что-то около трех. Спросила, можно ли еще записаться на конкурс. Я сказала, что с такими данными с радостью взяла бы ее, но все места уже заняты. Если желает, могу записать в резерв, у нас такой имеется, мало ли кто заболеет или не сможет. Она ответила, что подумает.
Если выжать женские эмоции, то в сухом остатке будут факты, не сильно отличающиеся. В конце концов, Лиза – существо истеричное, могла принять за обиду любую ерунду. Девушка как на иголках: замуж пора, а никто не берет. И красота увядает. Любая занервничает.
– А платье? – напомнил задумчивый юноша.
– Что – «платье»?
– Разве вы не обвиняли ее в краже?
– С какой стати? Она принесла его, сказав, что Эля просила здесь подержать.
– Зачем прятать здесь? Разве дома мало места?
– Вы, наверно, уже знаете… – осторожно прощупала Маслова и убедилась: знает. – Клавдия Васильевна и девочки тоже участвуют. А женщины такие существа, что даже сестре и дочери не уступят в вопросах красоты и изящества. Непременно надо быть первой. В тайне держат наряды, чтобы другая лучше не сделала. Таков женский характер.
– Понимаю, – согласился глубокий знаток предмета, чем вызвал неприметную улыбку дамы. – Лиза принесла платье, чтобы сдать на секретное хранение. Куда положила?
Ему указали на левую ширму.